Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Cooking / Culinary | | English term or phrase: center seam | | Az onglet (hanger) steak leirasanal szerepel a szakacskonyvben. A steak vasarlasanal azt javasolja, hogy a kovetkezot mondjuk a hentesnek: "please cut out the center seam" (the thin, white, tough tissue that runs right up the middle of every hanger-steak) |
| BalazsLauraKudoZ activityQuestions: 81 ( 4 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Hungary
| | Local time: 01:30
|
| | összehúzó/öszekötő izomvarrat | Explanation: Mivel itt két izomszövet összekötéséről van szó, a két rész megvastagodott összekötéséről van szó. Az már más kérdés, hogy a hentes mennyire tanult és megérti a szakszót, de ha ezt nem érti meg akkor azt kell mondani neki, hogy vágja ki a két lapos izom közötti vastag izomrostot, ami szakszerűen nézve nem helyes, de egyszerűbb mintha négy évre újra iskolába küldenépnk a hentest.
Lásd - Pető Gyula. Ételkészítési ismeretek (nincs az interneten) |
| Selected response from:
JANOS SAMU United States Local time: 13:30
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day7 hrs confidence:   ín
Explanation: Nem vagyok biztos a válaszban, de ha a háziasszony fejemmel gondolkodok, akkor ez lehet jó. Senki sem szerti az inas húst, ugye? Mivel a téma még mindig a hétköznapi szakácsköny (jól sejtem?), közérthető megoldás kellene. Nem igazán látom magam előtt, hogy egy háziasszony mit kezd egy anatómiai szakkifejezéssel. Persze jó lenne kikérni egy hentes véleményét is.
Example sentence(s):- M-70 k Nagy kötőszövet-tartalmú, faggyúval átszőtt marhahús, a látható faggyútartalom alapján becsülhető zsírtartalom kb. 30% (m/m). http://www.omgk.hu/Mekv/2/213.pdf
| B_Zsuzsa Hungary Local time: 01:30 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 8
|
| | Notes to answerer
Asker: Zsuzsa, koszonom, en is erre gondoltam, az egyszeruseg kedveert lehet, hogy ezt hasznalom majd (talan zarojelben a hosszabb "kotoszovetes" szoveg utan.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |