ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Economics

distribution(s)

Hungarian translation: felosztás(ok)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:distribution(s)
Hungarian translation:felosztás(ok)
Entered by: ibookg4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Aug 18, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: distribution(s)
Az alábbi mondatokban fordul elő a "distribution(s)": én ezt kifizetés(ek)nek fordítanám:
1) dividends and other forms of distribution
2) Any excess cash after payments of operating expenses, debt service, promisory note will be distributed to the quota-holders.
3) The distribution will be in the following ratio: Firm 66%, Affiliate 34%.
4) It summarizes the dstributions (rentals, promissory note, dividends) to the quota-holders.
Valójában ez az utolsó mondat zavar, mert ha összevetjük az elsővel, akkor abból nekem az tűnik, ki, hogy a cég fizeti a "rentals"-t, a promissory note-ot, és ezek levonása után kerül a "dividends" "kifizetésre = distributed".
ibookg4
Local time: 02:54
felosztás(ok)
Explanation:
mármint eredményfelosztás
az utolsó mondat azt jelzi, hogy a kft-tagok nemcsak osztalékként vesznek ki jövedelmet, hanem bérleti díjak és ígérvények formájában is (valószínűsítem, hogy főleg adózási megfontolásokból, hiszen a bérleti díjjal szemben esetleg el tud számolni költséget)

--------------------------------------------------
Note added at 13 perc (2006-08-18 15:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

ja, még az utolsó mondathoz: lehet, hogy szabályozási okból kell valamilyen összesítést készíteni a kft. tulajdonosainak történő kifizetésekről (éppen azért, mert ugyanazok a személyek veszik ki a pénzt a cégből, csak más-más jogcímen)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 02:54
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5költségmegosztás és részesedéskiosztás
JANOS SAMU
4 +1felosztás(ok)
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
felosztás(ok)


Explanation:
mármint eredményfelosztás
az utolsó mondat azt jelzi, hogy a kft-tagok nemcsak osztalékként vesznek ki jövedelmet, hanem bérleti díjak és ígérvények formájában is (valószínűsítem, hogy főleg adózási megfontolásokból, hiszen a bérleti díjjal szemben esetleg el tud számolni költséget)

--------------------------------------------------
Note added at 13 perc (2006-08-18 15:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

ja, még az utolsó mondathoz: lehet, hogy szabályozási okból kell valamilyen összesítést készíteni a kft. tulajdonosainak történő kifizetésekről (éppen azért, mert ugyanazok a személyek veszik ki a pénzt a cégből, csak más-más jogcímen)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: Rafkós kis Kft. :-)))
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
költségmegosztás és részesedéskiosztás


Explanation:
Ebben az esetben nem szabad egy kifejezésnél megállnunk, mert a distribution szónak több jelentése van, míg a magyar a szó különféle alkalmazásaira külön szavakat használ, pl.
distribution of dividends - osztalékkifizetés, részesedéskifizetés
distribution of expenses - költségmegosztás
distribution of products - áruterítés, áruforgalmazás
distribution of goods - áruelosztás
distribution of land - földbirtokviszonyok
distribution of property - vagyonmegosztás
distribution of wealth - vagyonelosztás
disribution of profit/earnings - nyereségfelosztás
Mivel az adott szövegkörnyezetben a javasolt két funkcióra használják a distribution szót, itt elég ezzel a két szóval dolgozni. Ha egy mondatban a kettő közül csak az egyik kategóriát érintik, akkor ott elegendő a javasolt kettő közül az egyiket használni.



JANOS SAMU
United States
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: