KudoZ home » English to Hungarian » Economics

uptake

Hungarian translation: [programjukba való felvétel]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uptake
Hungarian translation:[programjukba való felvétel]
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:38 Apr 1, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Economics
English term or phrase: uptake
ausztrália borprogramja
http://www.wineaustralia.com/australia/LinkClick.aspx?fileti...

For example, an annual international three-city tour of a 50-wine showcase (with a minimum of three Geographical Indications represented) throughout key markets. To be coordinated and delivered through the state agencies and regional associations for uptake and support.
sbi85
programjukba való felvétel
Explanation:
Ebben az esetben ez a jelentése. Az uptake két jelentése accaptance és incorporating (van neki több is), ami elfogadás is lehet, de az itt nem illik a szövegkörnyezetbe. De ha már itt tartunk és ez elfogadást jelentene, ami magyarul nagyon sután hangzana, akkor azt már szabadon beleolvaszthatjuk a magyarul oly tág programba, hiszen a támogatásról is szó esik.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5programjukba való felvétel
JANOS SAMU


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
programjukba való felvétel


Explanation:
Ebben az esetben ez a jelentése. Az uptake két jelentése accaptance és incorporating (van neki több is), ami elfogadás is lehet, de az itt nem illik a szövegkörnyezetbe. De ha már itt tartunk és ez elfogadást jelentene, ami magyarul nagyon sután hangzana, akkor azt már szabadon beleolvaszthatjuk a magyarul oly tág programba, hiszen a támogatásról is szó esik.

JANOS SAMU
United States
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
14 mins

agree  xxxzsuzsa369: Igen itt ilyesmi értelme van (belépés, csatlakozás). A 19. oldalon pedig inkább 'igénybevétel' értelemben szerepel: "strongly encourage the uptake and use of a wide range of tools and facilities"
54 mins

agree  Attila Hajdu
56 mins

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  Tradeuro Language Services
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2008 - Changes made by JANOS SAMU:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search