14:08 Apr 5, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: kyanzes Hungary Local time: 09:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | szeszesital kimérési ill. szeszesital forgalmazási engedély |
|
szeszesital kimérési ill. szeszesital forgalmazási engedély Explanation: Lásd mellékelt linket. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-04-05 14:31:37 GMT) -------------------------------------------------- on-premise: helyszínen szolgálja fel, pl. étteremben. off-premise: későbbi fogyasztás céljára árusítja: melós megveszi a kommersz barackot az ábécében és később nyomja gallér mögé. Reference: http://www.bacon-wilson.com/legal_updates_detail.epl?news_id... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|