ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Education / Pedagogy

language recording

Hungarian translation: nyelvi rögzítés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:language recording
Hungarian translation:nyelvi rögzítés
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Jan 31, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Nyelv
English term or phrase: language recording
Természetesen megint csak felsorolásban van meg...(the basics of language recording)
SZM
Local time: 02:55
nyelvi rögzítés
Explanation:
"nyelvi rögzítés" (ld Google)

Ha nincs bővebb szöveg, akkor ez nyilván tanfolyam része, s maga a fordítás egy effélét finanszírozó pályázat anyaga?

A "language recording" pedig itt "sign language recording", azaz: hogyan jegyezzük le a jelelést (vö. táncírás).

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-01-31 11:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

... be followed for Sign representation In the lexical Resources database, the existing interna- tional Systems of Sign Language recording were evaluated. ...
www.image.ece.ntua.gr/savepaper.php?id=337

... módon férhessen hozzá az adatokhoz, az új információs szisztémák túlmutatnak a nyelvi rögzítés és adatkezelés hagyományos formáin és eszközein. ...
www.jgytf.u-szeged.hu/~vass/szemm092.htm

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-01-31 11:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

A nyelviségen való lovagolás az amerikai tudósok mániája, akik a nyelvet a matematikához hasonló deduktív rendszernek képzelik (talán joggal): elhagyunk/kicserélünk egy axiómát, s nyomban új világot teremtünk, fütyülve Eukleidésre.

Chomsky többször emlegette, hogy a marslakók nyelve nyilván más alapokra épülne. Mivel az ufológusok nem tudtak prezentálni jó svádájú marslakót, az amerikai egyetemi beltenyészet a siketnémák felé fordult, s most rajtuk tanulmányozza a nyelv mint olyan verbálistól megfosztott, magasabb régióit.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-31 13:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Megtaláltam a szöveget, ahol bőven van anyag, a téma a jeltolmácsképzés, de a kérdéses kifejezés értelme nem lett világosabb. Ennek oka érzésem szerint a jelnyelv sajátos státusa: nem lehet rá azt mondani, hogy "szöveglejegyzés", "szövegrögzítés" stb. Tehát szándékos a ködösítés. Jegyzeteléstechnika alapjai??

A kérdéses passzus:

Objectives: Students
1. are aware of the phases of the interpreting process and understand the meaning of the product of interpreting as well as the structure and functions of memory
2. form an idea of interpreting services, interpreting service users and the professional image of a sign language interpreter
3. learn sign language in everyday situations (errands)
4. practise the reception and sending of information in one language
5. are aware of the various types of interpreting, interpreting methods and interpreting techniques
6. understand field terminology and ***grasp the basics of language recording***
7. recognize the significance of information gathering as part of the interpreting process and learn to use concept analysis as a tool.
Selected response from:

Andras Mohay
Local time: 02:55
Grading comment
Ennél maradok, hangfelvételre a szövegben semmi nem utal, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nyelvi rögzítésAndras Mohay
2 +1nyelvi hanganyag felvételEva Ballentine


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
nyelvi hanganyag felvétel


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-31 11:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Gondolom, hogy itt arról van szó, hogy rögzítik a különféle nyelvi hanganyagokat. Nem hiszem, hogy nyelvtani hanganyagról lenne szó, mert akkor arra utaltak volna, de talán a környezetéből Te jobban ki tudod deríteni.
Esetleg:
nyelvi hanganyag rögzítés

Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsanett Rozendaal-Pandur: Igen, szerintem is erről van szó, és ebbe így sok minden belefér, mint az angol eredetibe is. Én a felvétel helyett készítést használnék inkább: a nyelvi hanganyag-készítés alapjai.
9 mins

neutral  Andras Mohay: Nem. Itt arról van szó, hogy a mutogatást hogyan "írjuk", mint ahogyan a tánclépéseket is táncírással rögzíteni tudjuk. "Co-text" nincs, de tágabb "context" (az egész fordítás témája) adott: siketeknémák jelbeszéde. Csak ezt jelezni kellett volna.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nyelvi rögzítés


Explanation:
"nyelvi rögzítés" (ld Google)

Ha nincs bővebb szöveg, akkor ez nyilván tanfolyam része, s maga a fordítás egy effélét finanszírozó pályázat anyaga?

A "language recording" pedig itt "sign language recording", azaz: hogyan jegyezzük le a jelelést (vö. táncírás).

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-01-31 11:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

... be followed for Sign representation In the lexical Resources database, the existing interna- tional Systems of Sign Language recording were evaluated. ...
www.image.ece.ntua.gr/savepaper.php?id=337

... módon férhessen hozzá az adatokhoz, az új információs szisztémák túlmutatnak a nyelvi rögzítés és adatkezelés hagyományos formáin és eszközein. ...
www.jgytf.u-szeged.hu/~vass/szemm092.htm

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-01-31 11:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

A nyelviségen való lovagolás az amerikai tudósok mániája, akik a nyelvet a matematikához hasonló deduktív rendszernek képzelik (talán joggal): elhagyunk/kicserélünk egy axiómát, s nyomban új világot teremtünk, fütyülve Eukleidésre.

Chomsky többször emlegette, hogy a marslakók nyelve nyilván más alapokra épülne. Mivel az ufológusok nem tudtak prezentálni jó svádájú marslakót, az amerikai egyetemi beltenyészet a siketnémák felé fordult, s most rajtuk tanulmányozza a nyelv mint olyan verbálistól megfosztott, magasabb régióit.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-31 13:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

Megtaláltam a szöveget, ahol bőven van anyag, a téma a jeltolmácsképzés, de a kérdéses kifejezés értelme nem lett világosabb. Ennek oka érzésem szerint a jelnyelv sajátos státusa: nem lehet rá azt mondani, hogy "szöveglejegyzés", "szövegrögzítés" stb. Tehát szándékos a ködösítés. Jegyzeteléstechnika alapjai??

A kérdéses passzus:

Objectives: Students
1. are aware of the phases of the interpreting process and understand the meaning of the product of interpreting as well as the structure and functions of memory
2. form an idea of interpreting services, interpreting service users and the professional image of a sign language interpreter
3. learn sign language in everyday situations (errands)
4. practise the reception and sending of information in one language
5. are aware of the various types of interpreting, interpreting methods and interpreting techniques
6. understand field terminology and ***grasp the basics of language recording***
7. recognize the significance of information gathering as part of the interpreting process and learn to use concept analysis as a tool.


Andras Mohay
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Ennél maradok, hangfelvételre a szövegben semmi nem utal, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik: mert ott mindannyian Chomsky köpönyegéből bújtak ki.
20 mins
  -> Állítólag nem, csak kívülről hisszük ezt. (Messziről mi is egy puszta közepén ülünk, farmer helyett bőszárú gatyában)

agree  juvera
1 day1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: