Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Ha nincs bővebb szöveg, akkor ez nyilván tanfolyam része, s maga a fordítás egy effélét finanszírozó pályázat anyaga?
A "language recording" pedig itt "sign language recording", azaz: hogyan jegyezzük le a jelelést (vö. táncírás).
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2006-01-31 11:15:04 GMT) --------------------------------------------------
... be followed for Sign representation In the lexical Resources database, the existing interna- tional Systems of Sign Language recording were evaluated. ... www.image.ece.ntua.gr/savepaper.php?id=337
... módon férhessen hozzá az adatokhoz, az új információs szisztémák túlmutatnak a nyelvi rögzítés és adatkezelés hagyományos formáin és eszközein. ... www.jgytf.u-szeged.hu/~vass/szemm092.htm
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2006-01-31 11:24:30 GMT) --------------------------------------------------
A nyelviségen való lovagolás az amerikai tudósok mániája, akik a nyelvet a matematikához hasonló deduktív rendszernek képzelik (talán joggal): elhagyunk/kicserélünk egy axiómát, s nyomban új világot teremtünk, fütyülve Eukleidésre.
Chomsky többször emlegette, hogy a marslakók nyelve nyilván más alapokra épülne. Mivel az ufológusok nem tudtak prezentálni jó svádájú marslakót, az amerikai egyetemi beltenyészet a siketnémák felé fordult, s most rajtuk tanulmányozza a nyelv mint olyan verbálistól megfosztott, magasabb régióit.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-01-31 13:26:23 GMT) --------------------------------------------------
Megtaláltam a szöveget, ahol bőven van anyag, a téma a jeltolmácsképzés, de a kérdéses kifejezés értelme nem lett világosabb. Ennek oka érzésem szerint a jelnyelv sajátos státusa: nem lehet rá azt mondani, hogy "szöveglejegyzés", "szövegrögzítés" stb. Tehát szándékos a ködösítés. Jegyzeteléstechnika alapjai??
A kérdéses passzus:
Objectives: Students
1. are aware of the phases of the interpreting process and understand the meaning of the product of interpreting as well as the structure and functions of memory
2. form an idea of interpreting services, interpreting service users and the professional image of a sign language interpreter
3. learn sign language in everyday situations (errands)
4. practise the reception and sending of information in one language
5. are aware of the various types of interpreting, interpreting methods and interpreting techniques
6. understand field terminology and ***grasp the basics of language recording***
7. recognize the significance of information gathering as part of the interpreting process and learn to use concept analysis as a tool.
Hahh, gy mindjrt rdekesebb a dolog. Viszont a "nyelvi rgzts" nekem szmomra a nyelv_ben_ val rgztst jelenti, nem pedig a nyelv_nek_ a rgztst. Nem lehetne "nyelvi anyagok rgztsnek az alapjai"? gy tbb minden is belefr. Hiszen azt mg
Zsanettnek: Most a Neten is megtalltam az anyagot ("the basics of language recording"-ra bejn): valban oktatssal s jelnyelvvel kapcsolatos, s azrt van nmi szvegkrnyezet is :-)))
...teht ha jelnyelvről van sz. Szerintem itt egsz egyszerűen arrl van sz, hogy bevezets abba, hogyan kell megfelelő mdon felvteleket csinlni, mert annak is megvan a mdja. Pl: "Tips on Taping: Language Recording in Social Sciences"
A "language recording" az angol nyelvszetben hangfelvtelt jelent, szociolingvisztikban, alkalmazott nyelvszetben, discourse analysis-ben, stb. Azrt gondolom, hogy erről van sz, mert nem teszik ki a "sign"-t, amit pedig ki szoktam, ha jelnyelvr&
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2006-01-31 11:07:18 GMT) --------------------------------------------------
Gondolom, hogy itt arról van szó, hogy rögzítik a különféle nyelvi hanganyagokat. Nem hiszem, hogy nyelvtani hanganyagról lenne szó, mert akkor arra utaltak volna, de talán a környezetéből Te jobban ki tudod deríteni.
Esetleg:
nyelvi hanganyag rögzítés
Eva Ballentine Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 8
17 mins confidence: peer agreement (net): +2
nyelvi rögzítés
Explanation: "nyelvi rögzítés" (ld Google)
Ha nincs bővebb szöveg, akkor ez nyilván tanfolyam része, s maga a fordítás egy effélét finanszírozó pályázat anyaga?
A "language recording" pedig itt "sign language recording", azaz: hogyan jegyezzük le a jelelést (vö. táncírás).
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2006-01-31 11:15:04 GMT) --------------------------------------------------
... be followed for Sign representation In the lexical Resources database, the existing interna- tional Systems of Sign Language recording were evaluated. ... www.image.ece.ntua.gr/savepaper.php?id=337
... módon férhessen hozzá az adatokhoz, az új információs szisztémák túlmutatnak a nyelvi rögzítés és adatkezelés hagyományos formáin és eszközein. ... www.jgytf.u-szeged.hu/~vass/szemm092.htm
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2006-01-31 11:24:30 GMT) --------------------------------------------------
A nyelviségen való lovagolás az amerikai tudósok mániája, akik a nyelvet a matematikához hasonló deduktív rendszernek képzelik (talán joggal): elhagyunk/kicserélünk egy axiómát, s nyomban új világot teremtünk, fütyülve Eukleidésre.
Chomsky többször emlegette, hogy a marslakók nyelve nyilván más alapokra épülne. Mivel az ufológusok nem tudtak prezentálni jó svádájú marslakót, az amerikai egyetemi beltenyészet a siketnémák felé fordult, s most rajtuk tanulmányozza a nyelv mint olyan verbálistól megfosztott, magasabb régióit.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-01-31 13:26:23 GMT) --------------------------------------------------
Megtaláltam a szöveget, ahol bőven van anyag, a téma a jeltolmácsképzés, de a kérdéses kifejezés értelme nem lett világosabb. Ennek oka érzésem szerint a jelnyelv sajátos státusa: nem lehet rá azt mondani, hogy "szöveglejegyzés", "szövegrögzítés" stb. Tehát szándékos a ködösítés. Jegyzeteléstechnika alapjai??
A kérdéses passzus:
Objectives: Students
1. are aware of the phases of the interpreting process and understand the meaning of the product of interpreting as well as the structure and functions of memory
2. form an idea of interpreting services, interpreting service users and the professional image of a sign language interpreter
3. learn sign language in everyday situations (errands)
4. practise the reception and sending of information in one language
5. are aware of the various types of interpreting, interpreting methods and interpreting techniques
6. understand field terminology and ***grasp the basics of language recording***
7. recognize the significance of information gathering as part of the interpreting process and learn to use concept analysis as a tool.
Andras Mohay Local time: 02:55 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 44
Grading comment
Ennél maradok, hangfelvételre a szövegben semmi nem utal, köszönöm!