Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | | István KovácsKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
| Local time: 02:56
|
| | közepes szintű iskolai angoltudás | Explanation: legalábbis ebben a szövegkörnyezetben (a közepes szintű iskolás angoltudású bennszülöttek). Standard Three az amerikai oktatási program ill. oktatáspolitika része, de itt műfordításról van szó, talán jó kb. így, ahogy írtam |
| Selected response from: Krisztina Lelik Greece Local time: 03:56
| Grading comment köszönöm szépen, kimerítő válasz volt 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | standard-three school english közepes szintű iskolai angoltudás
Explanation: legalábbis ebben a szövegkörnyezetben (a közepes szintű iskolás angoltudású bennszülöttek). Standard Three az amerikai oktatási program ill. oktatáspolitika része, de itt műfordításról van szó, talán jó kb. így, ahogy írtam
www.ade.state.az.us/schooleffectiveness/assi/ -
| Krisztina Lelik Greece Local time: 03:56 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | köszönöm szépen, kimerítő válasz volt |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |