ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

patent pending

Hungarian translation: fontos, alapvető


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: patent pending
Hungarian translation:fontos, alapvető
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Nov 17, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: patent pending
Ha Newton második törvényét a tehetetlenség érzékelő testhez adaptáljuk, az eredmény egy patent pending egyenlet. De az milyen?
SZM
Local time: 02:58
fontos, alapvető
Explanation:
A "patent pending" arra utal, hogy fontos, jelentős egyenletről van szó (ezeket szokták pl. bekeretezni a tankönyvekben).
A paragrafus általad adott fordítása pontatlan. Én valahogy így oldanám meg:

A (forgató)nyomaték kiszámításához Newton második törvényét forgó test(ek)re írtuk fel. Így kaptuk az alapvető jelentőségű
\[ ... \] egyenletet, melynek segítségével a forgatónyomaték nagy pontossággal meghatározható/kiszámítható.
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 02:58
Grading comment
Igen, így tűnik logikusnak, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2fontos, alapvető
Attila Piróth
3szabadalmaztatás alattBalazs Horvath


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fontos, alapvető


Explanation:
A "patent pending" arra utal, hogy fontos, jelentős egyenletről van szó (ezeket szokták pl. bekeretezni a tankönyvekben).
A paragrafus általad adott fordítása pontatlan. Én valahogy így oldanám meg:

A (forgató)nyomaték kiszámításához Newton második törvényét forgó test(ek)re írtuk fel. Így kaptuk az alapvető jelentőségű
\[ ... \] egyenletet, melynek segítségével a forgatónyomaték nagy pontossággal meghatározható/kiszámítható.

Attila Piróth
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 399
Grading comment
Igen, így tűnik logikusnak, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Szokásosabb talán a "forgásban lévő test".
19 mins

agree  Meturgan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patent pending
szabadalmaztatás alatt


Explanation:
Miért ne lehetne egy egyenletet szabadalmaztatni?
sokkal furcsább dolgok is vannak az földön és egen, pl:

http://index.hu/tech/tudomany/gpat1009/

http://www.pat2pdf.org/patents/pat6960975.pdf

Balazs Horvath
Hungary
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  akiron: "Egy számtani egyenlet nem szabadalmaztatható." http://swpat.fsf.hu/szsz.html
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: