Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / TV | | English term or phrase: Advanced functions | | A tévékészülék további funkciói, csak nem jut eszembe, hogy az advanced szót ilyenkor hogy fordítjuk. A speciális lenne megközelítő értelmű. Szerintetek mi volna ennél jobb? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 02:58
|
| | Selected response from: apro Hungary Local time: 02:58
| Grading comment Igen, maradok ennél, már csak azért is, mert így a legelfogadottabb. Megjegyzem, a "bővített" is nagyon tetszik, mert kifejezi, hogy ezek a funkciók az alapfunkciókon túl vannak, azoktól függetlenek is. Egész egyszerű példával, alapfunkció az, ha biciklizni tudok, speciális (bővített) funkció pedig az, ha láncot cserélni is tudok.
Köszönöm a segítséget mindannyiotoknak. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: peer agreement (net): +4 | advanced functions speciális funkciók
Explanation: talált, szoftverben ezt speciálisnak szokták fordítani
| apro Hungary Local time: 02:58 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 160
|
| | Grading comment Igen, maradok ennél, már csak azért is, mert így a legelfogadottabb. Megjegyzem, a "bővített" is nagyon tetszik, mert kifejezi, hogy ezek a funkciók az alapfunkciókon túl vannak, azoktól függetlenek is. Egész egyszerű példával, alapfunkció az, ha biciklizni tudok, speciális (bővített) funkció pedig az, ha láncot cserélni is tudok.
Köszönöm a segítséget mindannyiotoknak. |
|
|
| |