ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

Browsable

Hungarian translation: átnézhető / böngészhető


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Browsable
Hungarian translation:átnézhető / böngészhető
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Feb 9, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Szrakoztat elektronika
English term or phrase: Browsable
Browsable Still Picture

Ez esetben mit lehet tenni az állóképpel?
SZM
Local time: 02:58
átnézhető / böngészhető
Explanation:
itt arról van szó, hopgy képek között böngészhetsz
Selected response from:

Eva Ballentine
Grading comment
A böngészhetőnél maradok, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6átnézhető / böngészhetőEva Ballentine


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
browsable
átnézhető / böngészhető


Explanation:
itt arról van szó, hopgy képek között böngészhetsz

Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
A böngészhetőnél maradok, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi
8 mins
  -> Gondoltam a keresgélőre is, de az inkább search lenne, mint a search engine. Köszönöm Attila.

agree  Zoltán Medgyesi: Nem keresgélni, hanem tallózni, böngészni lehet közöttük. A lemez egy-egy zeneszámához kapcsolódnak, a zeneszám lejátszása közben megjeleníthetők a tévén.
22 mins
  -> Köszönöm!

agree  HalmoforBT: Én is a *böngészni* mellett szavazok.
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Sonia Soros: böngészhető
4 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Dr. Janos Annus: Persze, böngészhető! Ha már a browser-t böngészőnek nevezték el.
5 hrs
  -> Közönöm!

agree  Ildiko Santana: Böngészhető elterjedtebb, tallózható találóbb -- mindkettő jó.
9 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: