KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

entry and start system

Hungarian translation: intelligens ajtónyitó és indító rendszer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:entry and start system
Hungarian translation:intelligens ajtónyitó és indító rendszer
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:25 Feb 16, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: entry and start system
Keys (with smart entry and start system)

Ezt hogy lehet csak szépen, magyarosan?
SZM
Local time: 05:44
intelligens ajtónyitó és indító rendszer
Explanation:
A Lexusnál a "keyless smart entry"-ről magyarul:
"A Lexus 'intelligens kulcsnélküli ajtónyitó rendszere' megismeri a gazdáját. Miközben Ön az autójához közelít, a ajtókilincsbe épített vevő felismeri az elektronikus kulcsot, még akkor is, ha Ön a zsebében vagy a táskájában tartja, és leolvassa róla az egyedi azonosító kódot. Ha egyezik, akkor az ajtó, amint hozzáér a kilincshez, máris kinyílik. Ha az elektronikus kulcs Önnél van, nem kell többé az autót beillesztett indítókulccsal beindítani. Ez egy igen kényelmes, nagy biztonságot nyújtó megoldás."

Toyota Prius:
"...Ebben már tempomat, intelligens ajtónyitó és motorindító rendszer is van,..."

Szóval valóban kódolt, de autók esetében nem így hívják, a "kódolt ajtónyitó" kifejezést inkább épületek ajtajára használják, és az egy kicsit más rendszerű (kódot kell beírni).
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 23:44
Grading comment
Ez még jobb, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3intelligens ajtónyitó és indító rendszer
Katalin Horváth McClure
5ajtónyitó és indító rendszerxxxHungi


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ajtónyitó és indító rendszer


Explanation:
A smart leginkább "kódolt". (Tudod, aki okos, az olyan pofont kap az élettől, hogy attól "kódul" :-))

xxxHungi
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 238
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
smart entry and start system
intelligens ajtónyitó és indító rendszer


Explanation:
A Lexusnál a "keyless smart entry"-ről magyarul:
"A Lexus 'intelligens kulcsnélküli ajtónyitó rendszere' megismeri a gazdáját. Miközben Ön az autójához közelít, a ajtókilincsbe épített vevő felismeri az elektronikus kulcsot, még akkor is, ha Ön a zsebében vagy a táskájában tartja, és leolvassa róla az egyedi azonosító kódot. Ha egyezik, akkor az ajtó, amint hozzáér a kilincshez, máris kinyílik. Ha az elektronikus kulcs Önnél van, nem kell többé az autót beillesztett indítókulccsal beindítani. Ez egy igen kényelmes, nagy biztonságot nyújtó megoldás."

Toyota Prius:
"...Ebben már tempomat, intelligens ajtónyitó és motorindító rendszer is van,..."

Szóval valóban kódolt, de autók esetében nem így hívják, a "kódolt ajtónyitó" kifejezést inkább épületek ajtajára használják, és az egy kicsit más rendszerű (kódot kell beírni).


    Reference: http://www.lexus.hu/technology_explorer/smart_keyless_entry_...
    Reference: http://www.vezess.hu/hir.php?idx=4839
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 464
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Ez még jobb, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHungi: Ez tényleg jobban hangzik!
8 mins

neutral  apro: Biztos, hogy a Lexusnál az entry a smart, és nem a door? … Kösz. A következő KudoZ-kérdésről jutott eszembe, h. itt tényleg az entry-t fordították-e ajtónyitónak. A magyar szövegből ez nem derül ki.
4 hrs
  -> Nem értem a kérdést. Nézd meg a linket: smart_keyless_entry_system - Intelligens kulcsnélküli ajtónyitó rendszer. A "system" a smart, nem az entry és nem a door.

agree  Dr. Janos Annus
15 hrs

agree  Attila Széphegyi: Ez egy bevett fordulat.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search