ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

Carriage hook

Hungarian translation: kocsi-horog


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Carriage hook
Hungarian translation:kocsi-horog
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:44 May 12, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Munkagép
English term or phrase: Carriage hook
Ez is felsorolásban van csak, sajna nincs is rá tippem.
SZM
Local time: 02:59
kocsi-horog
Explanation:
Mivel földmunkagépről van szó, itt a kerekes alváznak, vagyis a kocsinak a horgát jelenti. A szereléknek is lehet u.i. horga.
Selected response from:

Hungi
Local time: 02:59
Grading comment
Igen, mindenképpen a kocsiról van szó, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3utánfutó vonóhorogHalmoforBT
5kocsi-horogHungi


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
carriage hook
utánfutó vonóhorog


Explanation:
Ez a neve.

HalmoforBT
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
9 mins
  -> köszönöm

agree  SSDD
50 mins
  -> köszönöm

neutral  Attila Széphegyi: Munkagépnél nem valószínű az utánfutó.
3 hrs
  -> Nincs annyi neve a vonóhorognak, ahány féle vontatmány van.

agree  Erzsébet Czopyk
22 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
carriage hook
kocsi-horog


Explanation:
Mivel földmunkagépről van szó, itt a kerekes alváznak, vagyis a kocsinak a horgát jelenti. A szereléknek is lehet u.i. horga.

Hungi
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 238
Grading comment
Igen, mindenképpen a kocsiról van szó, köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: