ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

circulating multicar elevator

Hungarian translation: páternoszter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:circulating multicar elevator
Hungarian translation:páternoszter
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 May 20, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Munkagép
English term or phrase: circulating multicar elevator
Páternoszterről lehet szó?
SZM
Local time: 02:59
páternoszter
Explanation:
Jól gondolod.
Selected response from:

Eva Ballentine
Grading comment
Confidence és időrend alapján választottam. Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1páternoszterEva Ballentine
3 +1többfülkés körbejáró liftapro
4páternoszterdenny


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
páternoszter


Explanation:
Jól gondolod.

Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Confidence és időrend alapján választottam. Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi
1 hr

neutral  apro: Bár a páternoszterre is illik a kérdésbeli kifejezés, a következő kérdés (sees) után úgy látom, hogy itt mégsem arról van szó. L. a válaszomat.
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
páternoszter


Explanation:
A páternoszter nyitott kabinok láncából álló lift, amely felfelé, illetve lefelé halad folyamatosan, és az utasoknak a lift mozgása közben kell be- és kiszállniuk. A kabinokat általában két személyre tervezik.

http://hu.wikipedia.org/wiki/Páternoszter

denny
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  apro: Bár a páternoszterre is illik a kérdésbeli kifejezés, a következő kérdés (sees) után úgy látom, hogy itt mégsem arról van szó. L. a válaszomat.
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
többfülkés körbejáró lift


Explanation:
vagy hasonló, a lényeg az, hogy ez NEM páternoszter. Egyrészt a páternoszter angolul paternoster, másrészt az egyik későbbi kérdésből az derül ki, hogy ezt a multicar izét nagyon magas épületek felső emeletein használják, amihez a nyitott fülkés páternoszter szerintem biztosan lassú.

Itt
http://www.hqrd.hitachi.co.jp/global/news_pdf_e/merl060301nr...

van egy rövid ismertetés képpel, amelyből kiderül, hogy ez hasonlít a páternoszterre annyiban, hogy két aknában mennek a fülkék, az egyikben felfelé, a másikban lefelé, és alul és felül átmennek a másikba. Viszont azt mondja, hogy 6-8 fülke van, a fülkék függetlenek, és hogy ez a lift 10-20 emeletes épületekhez jó.

Ilyen magas épületben a páternoszter lassú, és biztos nem 6-8 fülkéből áll. Szerintem egyszerűen arról van szó, hogy ilyen magas liftaknában több fülke tudja követni egymást, és így kevesebbet kell várni a liftre, mint ha egyetlen fülke megy föl-le.


apro
Hungary
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 160
Notes to answerer
Asker: Meg kell mondanom, hogy szívesebben használnám a "körbejáró" szót, mert ez magyar, de attól tartok, hogy a páternoszter mellett ez még nem terjedt el. A "többfülkés" szót elhagynám, mert az ilyen felvonók mind többfülkések, bár nem biztos, hogy ez a cikk minden olvasója számára természetes.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny: alighanem igy van
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: