KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

Panel Lock

Hungarian translation: billentyűzár / gombzár

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Panel Lock
Hungarian translation:billentyűzár / gombzár
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Sep 3, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / tv
English term or phrase: Panel Lock
Egyértelműnek találom, hogy ez panelzár/billentyűzár, máshol menü bezárásaként találom.
Szerintetek is az első megoldás a kézefekvőbb?

Locking the control buttons on the TV’s
side panel (Panel Lock)

You can lock the control buttons on the TV to
prevent your settings from being changed
accidentally (by children, for example). When the
Panel Lock is On, no control buttons on the TV
panel will operate except pressing to turn
into standby.
SZM
Local time: 17:12
billentyűzár / gombzár
Explanation:
Az általad írtak közül a billentyűzár passzolna ide szerintem, de ha nem a távirányítóra vonatkozik, hanem magára a TV készülékre, esetleg a "gombzár" is labdába rúghatna.
Selected response from:

Bertold Kiss
Hungary
Local time: 17:12
Grading comment
A gombzár szerintem mindenképpen illik rá, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1billentyűzár / gombzár
Bertold Kiss
4nyomógomb-reteszelés(/zár)HalmoforBT


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
panel lock
billentyűzár / gombzár


Explanation:
Az általad írtak közül a billentyűzár passzolna ide szerintem, de ha nem a távirányítóra vonatkozik, hanem magára a TV készülékre, esetleg a "gombzár" is labdába rúghatna.

Bertold Kiss
Hungary
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
A gombzár szerintem mindenképpen illik rá, köszönöm.
Notes to answerer
Asker: A mondatban a készüléken lévő gombokra utal, később pedig azt javasolja, hogy ilyenkor a távirányítót dugjuk el a gyerekek elől, ezért eddig a gombzár látszik a legjobbnak.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mvizkelety: a billentyűt inkább a mozgatható dolgokra használjuk, én is a (beállító)gombokra szavaznék
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panel lock
nyomógomb-reteszelés(/zár)


Explanation:
A *panel* alatt tkp. nyomógomb-mező értendő, de az már túl hosszú lenne. A billentyűzárra ugyan sokkal több találat van, de azok főleg számítógépes területre vonatkoznak. Egy TV-készülék kezelésére csakis nyomógombok szolgálhatnak (akár a készüléken, akár a távvezérlőn). Bár a reteszelés hosszú szó, mégis jobban szeretem, mint a zár szót, mert jobban kifejezi a funkciót.

HalmoforBT
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 442
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search