KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

de-energized charging terminal

Hungarian translation: legerjesztett akkumulátorsaru

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:de-energized charging terminal
Hungarian translation:legerjesztett akkumulátorsaru
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:00 Oct 26, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / akkumulátortöltő
English term or phrase: de-energized charging terminal
Akkumulátortöltőről van szó tehát, illetve ennek kábelsaruiról.
A "de-energization" amúgy legerjesztést, kikapcsolást jelent, nem tudom itt az első szó mennyire alkalmazható.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 12:17
legerjesztett akkumulátorsaru
Explanation:
a GIB technikai szótár szerint

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-26 11:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

vagy az akadémiai műszaki szótár szerint

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-10-26 11:45:09 GMT)
--------------------------------------------------

szerintem ebben a formában megállja a helyét az adott mondatban is
Selected response from:

Miklos Tasnadi
Local time: 12:17
Grading comment
Köszönöm, ezt használtam.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1feszültségmentes töltőérintkezőHalmoforBT
4legerjesztett akkumulátorsaruMiklos Tasnadi
3antisztatikussá tett töltőkivezetés
Csaba Burillak


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
antisztatikussá tett töltőkivezetés


Explanation:
Gondolom, arról lehet szó, hogy valamilyen módon megszüntetik az akkumulátor kivezetéseinek indokolatlan feltöltött állapotát /ez persze nem egyezik meg az akkumulátor töltöttségével:-)/.

--------------------------------------------------
Note added at 10 perc (2006-10-26 11:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy simán antisztatikus töltőkivezetés

Csaba Burillak
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legerjesztett akkumulátorsaru


Explanation:
a GIB technikai szótár szerint

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-26 11:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

vagy az akadémiai műszaki szótár szerint

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-10-26 11:45:09 GMT)
--------------------------------------------------

szerintem ebben a formában megállja a helyét az adott mondatban is

Miklos Tasnadi
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm, ezt használtam.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
feszültségmentes töltőérintkező


Explanation:
Legalábbis addig, amíg rá nem csatlakoztatjuk az akkumulátor(oka)t. Így nem jöhet létre szikra. Majd a töltő az akku (maradék)feszültségét érzékelve bekapcsolja a töltőfeszültséget.
A javaslatom csak azért adom közepesre, mert nem találtam ilyen linket, és még nem is fordítottam ilyen töltőt, de csak erről lehet szó. Gondolom, hogy robbanásveszélyes környezetben használnak ilyen töltőt.

HalmoforBT
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Kohl
4 days
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search