KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

+7V

Hungarian translation: Elemnél, akkumulátornál nem szükséges az előjel.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:+7V
Hungarian translation:Elemnél, akkumulátornál nem szükséges az előjel.
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:53 Mar 28, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / DVD lejátszó
English term or phrase: +7V
Voltage of player charging battery is +11V to +15V,working voltage is +7V to +15V.

A feszültségnél indokolt az előjel?
SZM
Local time: 23:47
Elemnél, akkumulátornál nem szükséges az előjel.
Explanation:
"Akkumulátor polaritás
Az akkumulátornak két pólusa, azaz csatlakozója van. A pozitív csatlakozót POS, P, vagy + jellel jelölik, és nagyobb méretű, mint a NEG, N, vagy - jellel jelölt negatív csatlakozó. Az akkumulátort mindig polaritás helyesen kell csatlakoztatni a töltőhöz, máskülönben az akkumulátor és a töltő is zárlatot kapnak."
http://www.autoakku.hu/


--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-03-28 14:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

Magában az eredeti szövegben is kétféle módon szerepel:
"Main Features
Wide DC working range (7-15V), directly work 12 V power in the car. Do not need to use adapter.

Cautions to use the player
3. Az idézett mondat."
http://209.85.129.104/search?q=cache:ep4ffIUSN2gJ:https://do...



--------------------------------------------------
Note added at 23 óra (2007-03-29 05:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

A pozitív testelésű autó elég ritka, de az akkumulátor bekötésénél ezt könnyen ellenőrizni lehet.
"A gépjárművek többsége negatív testelésű, ami azt jelenti, hogy az áramforrás negatív sarkát rákötik a kocsiszekrényre és a pozitív feszültséget egy vezetéken keresztül kapják meg a fogyasztók."
http://www.etankonyv.hu/tankonyv.php/tankonyv.tankonyv.tanko...
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 23:47
Grading comment
Megint nem volt könnyű választani. Autóról ugyan van szó, de testelésre nem utal.
Ha az előjelet nem szükséges, de (Maria egyetértése szerint) nem is tilos kitenni, akkor ezt a lehetőséget választom.
Ahogy utánagondolok, más anyagomban is volt már szivargyújtó aljzatra kapcsolható kütyü, de csak ebben a mostaniban van a feszültségnek előjele.
A segítséget mindannyiotoknak köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Elemnél, akkumulátornál nem szükséges az előjel.
Attila Széphegyi
4 +1Csak akkor, ha ...HalmoforBT


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
+7v
Csak akkor, ha ...


Explanation:
... a töltőfeszültség egy gépjárműnek egy dugaljáról származik (pl. szivargyújtó aljazat), és az akkumulátor testelésére utal.

HalmoforBT
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
1 hr
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
+7v
Elemnél, akkumulátornál nem szükséges az előjel.


Explanation:
"Akkumulátor polaritás
Az akkumulátornak két pólusa, azaz csatlakozója van. A pozitív csatlakozót POS, P, vagy + jellel jelölik, és nagyobb méretű, mint a NEG, N, vagy - jellel jelölt negatív csatlakozó. Az akkumulátort mindig polaritás helyesen kell csatlakoztatni a töltőhöz, máskülönben az akkumulátor és a töltő is zárlatot kapnak."
http://www.autoakku.hu/


--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-03-28 14:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

Magában az eredeti szövegben is kétféle módon szerepel:
"Main Features
Wide DC working range (7-15V), directly work 12 V power in the car. Do not need to use adapter.

Cautions to use the player
3. Az idézett mondat."
http://209.85.129.104/search?q=cache:ep4ffIUSN2gJ:https://do...



--------------------------------------------------
Note added at 23 óra (2007-03-29 05:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

A pozitív testelésű autó elég ritka, de az akkumulátor bekötésénél ezt könnyen ellenőrizni lehet.
"A gépjárművek többsége negatív testelésű, ami azt jelenti, hogy az áramforrás negatív sarkát rákötik a kocsiszekrényre és a pozitív feszültséget egy vezetéken keresztül kapják meg a fogyasztók."
http://www.etankonyv.hu/tankonyv.php/tankonyv.tankonyv.tanko...


Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 878
Grading comment
Megint nem volt könnyű választani. Autóról ugyan van szó, de testelésre nem utal.
Ha az előjelet nem szükséges, de (Maria egyetértése szerint) nem is tilos kitenni, akkor ezt a lehetőséget választom.
Ahogy utánagondolok, más anyagomban is volt már szivargyújtó aljzatra kapcsolható kütyü, de csak ebben a mostaniban van a feszültségnek előjele.
A segítséget mindannyiotoknak köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Bolgar: Egyetértek. De azért ha a forrásszöveg így említi, én úgy hagynám a fordításban is.
1 hr
  -> Én is így szoktam hagyni, de sok helyen az eredetiben sem szerepel.

agree  Istvan Nagy
5 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search