Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Digitális fényképezőgép | | English term or phrase: Best framing | Fel van sorolva a gép funkciói között, de szövegösszefüggés semmi.
Köszönöm előre is. |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 03:01
|
| | Selected response from: aradek Local time: 20:01
| Grading comment Így jó, köszönöm. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | best framing Optimális képkivágás
Explanation: Gyanakszom, hogy ezt jelentheti
| aradek Local time: 20:01 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
|
| | |
|
| |