KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

Turn List / Avoid & include

Hungarian translation: kanyarodási lista, kihagyandó és érintendő pontok

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Turn List / Avoid & include
Hungarian translation:kanyarodási lista, kihagyandó és érintendő pontok
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Jan 19, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Autó GPS
English term or phrase: Turn List / Avoid & include
Összesen ennyi van róla.
Tudom, hogy kontextus nélkül nehéz, csak abban bízom, hogy már láttatok ilyet.
SZM
Local time: 22:00
kanyarodási lista, kihagyandó és érintendő pontok
Explanation:
A kanyarodási lista megadja, hol kell merre fordulnod (500 méter múlva forduljon jobbra rá az Egérútra).
Az avoid és az include tételeknél azt adhatod meg, hogy mit akarsz kikerülni (mert ott dugó szokott lenni) és mit akarsz érinteni (mert ott akarsz megállni ebédelni). A "kihagyandó és érintendő pontok" helyett persze sok más megoldás is lehetséges, de erről van szó.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 22:00
Grading comment
A "pontokat" talán tényleg jobb kihagyni, de így szerintem tökéletes, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3kanyarodási lista, kihagyandó és érintendő pontok
Attila Piróth


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
turn list / avoid & include
kanyarodási lista, kihagyandó és érintendő pontok


Explanation:
A kanyarodási lista megadja, hol kell merre fordulnod (500 méter múlva forduljon jobbra rá az Egérútra).
Az avoid és az include tételeknél azt adhatod meg, hogy mit akarsz kikerülni (mert ott dugó szokott lenni) és mit akarsz érinteni (mert ott akarsz megállni ebédelni). A "kihagyandó és érintendő pontok" helyett persze sok más megoldás is lehetséges, de erről van szó.

Attila Piróth
France
Local time: 22:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 403
Grading comment
A "pontokat" talán tényleg jobb kihagyni, de így szerintem tökéletes, köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Úgy látom, már nem sokáig halogathatom a GPS beszerzését, lassan ugyanúgy életünk része lesz, mint most a számítógép. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: A "pontok" szerintem nem jó, mert az én GPS-emen pl. ilyeneket lehet kijelölni, hogy highways, U-turns (többre nem emlékszem), szóval ezek nem pontok. A kihagyandó helyett inkább "elkerülendő". Ha betűkorlát van, akkor talán "elkerülendők/érintendők".
5 hrs
  -> Jöszi, egyetértek: az elkerülendő tényleg jobban hangzik - és a pontoknál is jobb egy tágabb értelmű megoldás.

agree  Sandor HEGYI: Itt találsz néhány ötletet. http://www.megavox.hu/index.php?P=termek&GY=2&KAT=8&ALKAT=10...
12 hrs

agree  Iosif JUHASZ
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search