ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

beat

Hungarian translation: ütem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beat
Hungarian translation:ütem
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Jan 22, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / CD/MP3 lejátszó
English term or phrase: beat
You can get the BPM number automatically or manually. Pressing the BPM BUTTON for 3 seconds to switch between auto and manual control. The BEAT will be shown on the display! Under the manual mode, tapping this button to get the beat value.

Úgy tudom, ütemnek kell itt fordítani. Egyetértetek?
SZM
Local time: 03:01
ütem
Explanation:
Más oladlakon is így fordítják

"Az algoritmus az anyagot összetevõkre – egyéni hangokra, ütemekre – bontja, melyeket ütem jelzõk (beat marker-ek) jeleznek."

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-22 09:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

BPM (Beat Per Minute) percenkénti ütésszám.
Selected response from:

Hungary GMK
Hungary
Local time: 03:01
Grading comment
A két perc miatt én is erre szavazok, de mindannyiotoknak köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ütemHungary GMK
4 +1ütem
Balázs Sudár


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ütem


Explanation:
BPM (ütés/perc)

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ütem


Explanation:
Más oladlakon is így fordítják

"Az algoritmus az anyagot összetevõkre – egyéni hangokra, ütemekre – bontja, melyeket ütem jelzõk (beat marker-ek) jeleznek."

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-22 09:20:49 GMT)
--------------------------------------------------

BPM (Beat Per Minute) percenkénti ütésszám.

Hungary GMK
Hungary
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
A két perc miatt én is erre szavazok, de mindannyiotoknak köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxzsuzsa369: Azért ide szavazok, mert ez két perccel korábban érkezett, mint Balázs válasza.
25 mins
  -> Köszönöm, Zsuzsa!

agree  Sonia Soros
29 mins
  -> Köszönöm, Sonia!

agree  Balázs Sudár
31 mins
  -> Köszönöm, Balázs! :)

agree  Katalin Horvath McClure
5 hrs
  -> Köszönöm, Katalin!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: