Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / CD/MP3 lejátszó | | English term or phrase: beat | You can get the BPM number automatically or manually. Pressing the BPM BUTTON for 3 seconds to switch between auto and manual control. The BEAT will be shown on the display! Under the manual mode, tapping this button to get the beat value.
Úgy tudom, ütemnek kell itt fordítani. Egyetértetek? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 03:01
|
| | ütem | Explanation: Más oladlakon is így fordítják
"Az algoritmus az anyagot összetevõkre – egyéni hangokra, ütemekre – bontja, melyeket ütem jelzõk (beat marker-ek) jeleznek."
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-01-22 09:20:49 GMT) --------------------------------------------------
BPM (Beat Per Minute) percenkénti ütésszám. |
| Selected response from: Hungary GMK Hungary Local time: 03:01
| Grading comment A két perc miatt én is erre szavazok, de mindannyiotoknak köszönöm. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 mins confidence:  peer agreement (net): +4 ütem
Explanation: Más oladlakon is így fordítják
"Az algoritmus az anyagot összetevõkre – egyéni hangokra, ütemekre – bontja, melyeket ütem jelzõk (beat marker-ek) jeleznek."
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-01-22 09:20:49 GMT) --------------------------------------------------
BPM (Beat Per Minute) percenkénti ütésszám.
| Hungary GMK Hungary Local time: 03:01 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment | A két perc miatt én is erre szavazok, de mindannyiotoknak köszönöm. |
|
|
| |