https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/electronics-elect-eng/2429132-load-supplied.html

load supplied

Hungarian translation: a fogyasztó táplálása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:load supplied
Hungarian translation:a fogyasztó táplálása
Entered by: Áron Török

15:42 Feb 21, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: load supplied
load supplied by emergency A.C. line


értem és mégsem.... itt a load mint terhelés, vagy mint táplálás?
Áron Török
Romania
Local time: 17:02
a fogyasztó táplálása
Explanation:
A "load" sokszor nem terhelésnek, hanem fogyasztónak fordítandó. Itt: "a fogyasztót (egy) váltóáramú áramforrás táplálja". Esetleg elkerülhető, hogy az "áram" egy mondatban kétszer forduljon elő, pl. áramforrás helyett feszültségforrás írható, vagy más fogalmazással.
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 16:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a fogyasztó táplálása
HalmoforBT
3áramellátás
Balázs Sudár


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a fogyasztó táplálása


Explanation:
A "load" sokszor nem terhelésnek, hanem fogyasztónak fordítandó. Itt: "a fogyasztót (egy) váltóáramú áramforrás táplálja". Esetleg elkerülhető, hogy az "áram" egy mondatban kétszer forduljon elő, pl. áramforrás helyett feszültségforrás írható, vagy más fogalmazással.

HalmoforBT
Local time: 16:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, csak az emergency kimaradt.
11 mins
  -> Igaz! Temészetesen "szükségáramforrás". Köszönöm az észrevételt.

agree  Dilshod Madolimov
3 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
áramellátás


Explanation:
Logikusan ez lehet.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-02-21 15:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Most látom, hogy akkutöltő, akkor szerintem "tápellátás"

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-02-21 16:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

Tápellátás váltóáramú szükségáramforrásról, hogy én is írjak egy mondatot.

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 515
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: