ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

Blister LNB-series

Hungarian translation: Védőburkolatos (-tal ellátott) műholdvevőfej-sorozat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blister LNB-series
Hungarian translation:Védőburkolatos (-tal ellátott) műholdvevőfej-sorozat
Entered by: kpeter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Mar 28, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Blister LNB-series
Csak ennyi van róla, az rendben, hogy az LNB a műholdas antenna vevőfeje, de a blister-re csak tippelek: lehet, hogy védőburkolattal ellátott?
SZM
Local time: 03:02
Védőburkolatos (-tal ellátott) műholdvevőfej-sorozat
Explanation:
A védőburkolat tényleg lehet, a műszaki szótár szerint a blister lehet antenna-védőburok.

Esetleg még vonatkozhatna a csomagolásra is.
Selected response from:

kpeter
Local time: 03:02
Grading comment
A védőburkolatot vissza is igazolta a megbízó, a "buborékokról" nem nyilatkozott, ezért maradtam a védőburkolatn
ál, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1műanyag (blister) csomagolású műholdvevőfej-sorozat
István Hirsch
4 +1Védőburkolatos (-tal ellátott) műholdvevőfej-sorozatkpeter


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blister lnb-series
Védőburkolatos (-tal ellátott) műholdvevőfej-sorozat


Explanation:
A védőburkolat tényleg lehet, a műszaki szótár szerint a blister lehet antenna-védőburok.

Esetleg még vonatkozhatna a csomagolásra is.

kpeter
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 112
Grading comment
A védőburkolatot vissza is igazolta a megbízó, a "buborékokról" nem nyilatkozott, ezért maradtam a védőburkolatn
ál, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandor HEGYI: Buborékszerű védőburkolatot is jelenthet pl. a repülésben is használatos kifejezés a blister.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blister lnb-series
műanyag (blister) csomagolású műholdvevőfej-sorozat


Explanation:
Arra tippelek, hogy az adott termékek műanyag (blister) csomagolásban kaphatók. Az LNB védőburkolatát több helyen "protective casing"-nek nevezik.

A "blister"-re és a "műanyag (blister) csomagolású"-ra is van sok magyar találat.

"Wikipedia/blister pack:
Blister pack is a term for several types of pre-formed clear plastic packaging used for small consumer goods.
The two primary components of a blister pack are a pre-formed plastic blister and a printed paperboard card which has a heat-seal coating. Some packs use a foil, plastic or laminated material to bond to the pre-formed blister
Blister packs for general consumer goods
Other types of blister packs consist of carded packaging where goods such as toys, hardware, and electrical items are contained in between a specially made paperboard and clear pre-formed plastic such as PVC. .....
A more secure package is known as a clamshell. Typically used for theft-prone items like consumer electronics, it consists of either two pre-formed plastic sheets or one sheet folded over onto itself and fused at the edges. They are usually designed to be difficult to open by hand so as to deter tampering and pilfering. A pair of scissors or a sharp knife is often required to open them. Care must be used to safely open some of these packages."


István Hirsch
Local time: 03:02
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
18 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2008 - Changes made by kpeter:
Edited KOG entrySZM's old entry - "Blister LNB-series" => "Védőburkolatos (-tal ellátott) műholdvevőfej-sorozat"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: