ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

Blood pressure monitor

Hungarian translation: vérnyomásmérő


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blood pressure monitor
Hungarian translation:vérnyomásmérő
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Jun 20, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Vérnyomásmérő
English term or phrase: Blood pressure monitor
Egyszerű, házi használatra készült, két ceruzaelemmel működő vérnyomásmérő.

Elsőre persze "vérnyomásmérő monitor" ugrik be.
A "monitor" szót inkább elhagynám, szerintem ilyen zsebkészülékhez az nem illik (legalább is magyarul nem).

Erről mi a véleményetek?
SZM
Local time: 03:02
vérnyomásmérő
Explanation:
Nem kell a monitor.
Esetleg lehet (digitális) vérnyomásmérő
vagy vérnyomásmérő digitális kijelzovel.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-20 17:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

sőt, nagy valószínűséggel szimplán digitális vérnyomásmérő

http://www.dyras.hu/termekek.php?Action=ProductDetails&Produ...
Selected response from:

Lingua.Franca
Local time: 03:02
Grading comment
Akkor megegyeztünk, hogy magyarul semmiképpen nem monitor. Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vérnyomásmérőgrada
3 +3vérnyomásmérő
Lingua.Franca


Discussion entries: 13





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
blood pressure monitor
vérnyomásmérő


Explanation:
Nem kell a monitor.
Esetleg lehet (digitális) vérnyomásmérő
vagy vérnyomásmérő digitális kijelzovel.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-20 17:48:34 GMT)
--------------------------------------------------

sőt, nagy valószínűséggel szimplán digitális vérnyomásmérő

http://www.dyras.hu/termekek.php?Action=ProductDetails&Produ...

Lingua.Franca
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Akkor megegyeztünk, hogy magyarul semmiképpen nem monitor. Köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: digitális vérnyomásmérő
6 mins

neutral  zsuzsannakoos: A digitális kijelző digital display lenne.
56 mins
  -> Ezért írtam hozzá, hogy a monitor nem kell, és azt, hogy esetleg lehet kijelzővel, hiszen manapság minden digitális kijelzős. Pláne akkor, ha állandóan méri a vérnyomást. De az már igazából szövegkörnyezettől függ, hogy milyen típusú.

agree  xxxhollowman
1 hr

neutral  juvera: Lásd a fenti hozzászólást.
2 hrs

agree  ValtBt
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
blood pressure monitor
vérnyomásmérő


Explanation:
a monitornál ne a számítógép kijelzőjére gondolj csak (bár elsőre sokaknak az ugrik be). Az angol MONITOR szó jelenthet ELLENŐRZÉSt is, eredetileg így vérnyomás-ellenőrző lenne az elnevezés, de mi magyarul ezt nem használjuk, helyette mondjuk hogy vérnyomásmérő.

grada
Hungary
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsuzsannakoos: A pontot a monitor jelentésének tisztázása miatt adom. Még pontosabban: monitor = megfigyelés, figyelemmel kísérés, megfigyelés általi ellenőrzés. Akár lehetne olyan készülék is, amely a testre erősítve állandóan méri a vérnyomást: vérnyomás-figyelő.
12 mins

agree  egerhazi: Pontosan így van, ezekkel a kiegészítésekkel.
25 mins

neutral  juvera: Lásd a hozzászólást fent.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: