ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

6 way easy dubbing

Hungarian translation: egyszerű átjátszás/másolás hatféle irányban


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:6 way easy dubbing
Hungarian translation:egyszerű átjátszás/másolás hatféle irányban
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Jan 13, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Recorder
English term or phrase: 6 way easy dubbing
6 way easy dubbing between HDD, DVD and VCR

Elképzelhető, hogy 6-szors sebességű másolásról van szó?
SZM
Local time: 01:32
egyszerű átjátszás/másolás hatféle irányban
Explanation:
HDD-ről DVD-re és VCR-re; DVD-ről HDD-re és VCR-re; VCR-ről DVD-re és HDD-re. A címsorbeli megoldás helyett persze sok más megoldás lehetséges - a lényeg, hogy a "6 way " ('hatutas') erre a hat lehetséges átjátszási irányra vonatkozik.
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 01:32
Grading comment
Igen, már látom, hogy a másolás irányairól van szó, nem sebességről.
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +16 féle egyszerű másolási mód
Attila Széphegyi
5 +1egyszerű átjátszás/másolás hatféle irányban
Attila Piróth


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
egyszerű átjátszás/másolás hatféle irányban


Explanation:
HDD-ről DVD-re és VCR-re; DVD-ről HDD-re és VCR-re; VCR-ről DVD-re és HDD-re. A címsorbeli megoldás helyett persze sok más megoldás lehetséges - a lényeg, hogy a "6 way " ('hatutas') erre a hat lehetséges átjátszási irányra vonatkozik.

Attila Piróth
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 399
Grading comment
Igen, már látom, hogy a másolás irányairól van szó, nem sebességről.
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
6 féle egyszerű másolási mód


Explanation:
„6 féle másolási mód”



    Reference: http://www.avmedia.hu/termek/1431/166/jvc_dr-dx5s.html
Attila Széphegyi
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: