ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

clearly named

Hungarian translation: egyértelmű


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clearly named
Hungarian translation:egyértelmű
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:18 Apr 29, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / tv
English term or phrase: clearly named
Navigating through the different options is easier, whilst settings are clearly named.

Szerintetek ezzel mit akar mondani a japán?
A képernyőmenü előnyeit taglalja.
Elképzelhető, hogy az egyes beállítások elnevezhetők?
Ilyen szuper tévém még nincs, ezért lehet, hogy csak nekem hangzik furcsán.
SZM
Local time: 01:32
egyértelmű
Explanation:
v. egyértelműen elnevezett.... szerintem
Selected response from:

Attila Bielik
Hungary
Local time: 01:32
Grading comment
Már nem részletezem az előbbi nehézségeimet a több jó közötti választással kapcsolatosan, de köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2egyértelmű
Attila Bielik
4 +1a beállítások elnevezése egyértelműkhaire


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
egyértelmű


Explanation:
v. egyértelműen elnevezett.... szerintem

Attila Bielik
Hungary
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Már nem részletezem az előbbi nehézségeimet a több jó közötti választással kapcsolatosan, de köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd: Ez is jó. A beállítások egyértelműek.
4 mins
  -> Köszönöm, Kati:)

agree  Ildiko Santana
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a beállítások elnevezése egyértelmű


Explanation:
szerintem

khaire
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: