ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

stroke, stroking

Hungarian translation: löket, löketállítás (vagy löketvezérlés)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stroke, stroking
Hungarian translation:löket, löketállítás (vagy löketvezérlés)
Entered by: Edina Acs
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 Jan 26, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: stroke, stroking
Text: Technical manual (digital control for steam turbines)
Context:
"Figures 4-5 and 4-6 graphically show the steps available to stroke the actuator
output(s). The stroking option is only available when the 505 control is in a
shutdown state. Also, the screens displayed varies with the number of actuators
programmed."
"Press any available Run Mode key to exit the STROKE ACTUATORS mode. For
example, pressing the SPEED key will disable the stroking function and display
the ‘speed’ information. To return to the STROKE ACTUATORS mode, the ACT
key must be selected again and the keystrokes to enter this mode must be
repeated."
Edina Acs
Hungary
Local time: 01:34
löket, löketállítás (vagy löketvezérlés)
Explanation:
A szelepek lökethosszának beállítása a szelepmozgatókkal. Ha nem jó az állítás, akkor löketvezérlés is lehet. A "stroked" (to stroke a valve) azt jelenti, amikor a szelepet teljes nyitástól teljes zárásig vezérled.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Köszönöm szépen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1löket, löketállítás (vagy löketvezérlés)
Balázs Sudár


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
löket, löketállítás (vagy löketvezérlés)


Explanation:
A szelepek lökethosszának beállítása a szelepmozgatókkal. Ha nem jó az állítás, akkor löketvezérlés is lehet. A "stroked" (to stroke a valve) azt jelenti, amikor a szelepet teljes nyitástól teljes zárásig vezérled.

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 431
Grading comment
Köszönöm szépen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: