Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: Baseline Wander | | Most már az utolsó szűrő, kösz a türelmeteket! |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 01:34
|
| | alapvonal kóborlás | Explanation: ha jól emlékszem
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2004-07-31 14:46:49 GMT) --------------------------------------------------
Még annyit, hogy magyarul használatosabb a mászás, söt a drift is. Szigorúan véve az a különbség, hogy a mászás elöjele állandó (az alapvonal emelkedik, vagy süllyed), és a drift is ezt jelenti. Ezzel szemben a wander - kóborlás lassú ingadozást jelent. A müszaki szóhasználat a gyakorlatban azonban nem mindig következetes. |
| Selected response from: denny Local time: 18:34
| Grading comment Kösz, ez lesz a jó. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | baseline wander alapvonal kóborlás
Explanation: ha jól emlékszem
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2004-07-31 14:46:49 GMT) --------------------------------------------------
Még annyit, hogy magyarul használatosabb a mászás, söt a drift is. Szigorúan véve az a különbség, hogy a mászás elöjele állandó (az alapvonal emelkedik, vagy süllyed), és a drift is ezt jelenti. Ezzel szemben a wander - kóborlás lassú ingadozást jelent. A müszaki szóhasználat a gyakorlatban azonban nem mindig következetes.
| denny Local time: 18:34 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 129
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |