KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

numerical and unic measurments

Hungarian translation: számszerű adatok és mértékegységek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:53 Aug 1, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: numerical and unic measurments
"...setting the...numerical, and unit measurements for specific countries..."

A kardiográfon mindezek beállíthatók, de vannak ezek magyarul?
SZM
Local time: 13:12
Hungarian translation:számszerű adatok és mértékegységek
Explanation:
Mivel országspecifikus adatokat kell megadni, egyértelmű, hogy az eltérő mértékegységek miatt eltérő számszerű adatokat (alap és csúcsértékeket, tartományokat) kell betáplálni. A "unic" persze egy kicsit zavaró, de a második mondatban már unit szerepel. Még így is furcsa, mert miért nem measurement units, vagy units of measurement.
Selected response from:

MandC
Hungary
Local time: 13:12
Grading comment
A "unic" most már biztos, hogy elírás volt, mert a többi mondatban máár "unit" szerepel. Már az is biztos, hogy mértékegységről van szó, ha furcsa is a két szó felcserélése. Ezt találtam: " Oersted (Oe) .{D;E;Es;F} * 1) A unit measurement of
magnetic field strength." Kösz a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1számszerű adatok és mértékegységek
MandC
3mértékegységekxxxdenny


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
numerical and unit measurments
mértékegységek


Explanation:
...setting the numerical measurements... ezt nem értem.
A mondat második fele helyes szórenddel: ...setting the measurement units for specific countries - az adott országban használatos mértékegységek beállitása - ennek van értelme.
Lehet, hogy a szöveget kinaiból forditották?

xxxdenny
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
számszerű adatok és mértékegységek


Explanation:
Mivel országspecifikus adatokat kell megadni, egyértelmű, hogy az eltérő mértékegységek miatt eltérő számszerű adatokat (alap és csúcsértékeket, tartományokat) kell betáplálni. A "unic" persze egy kicsit zavaró, de a második mondatban már unit szerepel. Még így is furcsa, mert miért nem measurement units, vagy units of measurement.

MandC
Hungary
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 42
Grading comment
A "unic" most már biztos, hogy elírás volt, mert a többi mondatban máár "unit" szerepel. Már az is biztos, hogy mértékegységről van szó, ha furcsa is a két szó felcserélése. Ezt találtam: " Oersted (Oe) .{D;E;Es;F} * 1) A unit measurement of
magnetic field strength." Kösz a segítséget!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdenny: Jó interpretációnak tünik. A unic talán csak SzM elirása.
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search