ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering: Industrial

softshift in range and direction

Hungarian translation: lágy sebesség, és irányváltás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:softshift in range and direction
Hungarian translation:lágy sebesség, és irányváltás
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Jan 7, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Munkagp
English term or phrase: softshift in range and direction
Full automatic power shift, countershaft type with softshift in range and direction.

Erre tippem sincs, előre is köszönöm az ötleteiteket.
SZM
Local time: 01:38
lágy sebesség, és irányváltás
Explanation:
Az 'automata sima-váltó' kicsit furán hangzik. Igazából nem tudom, hogyan lehetne szépen magyarul megfogalmazni, de az igaz, hogy arról van szó, hogy a sebességfokozatok közötti váltás és az irányváltás simán, lágyan történik.
Selected response from:

Palaca
Hungary
Local time: 01:38
Grading comment
Szerintem ennél "magyarabbul" már nem kell, köszönöm a segítséget
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lágy sebesség, és irányváltásPalaca
3automata síma-váltó
Eva Plesz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
automata síma-váltó


Explanation:
Az optimális sebességfokozatot és irányt (lejjebb vagy följebb kapcsol az éppen alkalmazott seb. fokozatnál) automatika választja ki.


    Reference: http://www.deere.com/en_GB/images/library/brochure
Eva Plesz
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lágy sebesség, és irányváltás


Explanation:
Az 'automata sima-váltó' kicsit furán hangzik. Igazából nem tudom, hogyan lehetne szépen magyarul megfogalmazni, de az igaz, hogy arról van szó, hogy a sebességfokozatok közötti váltás és az irányváltás simán, lágyan történik.


    Reference: http://www.ikr.hu/ker_nh.php
    Reference: http://www.newholland.com/h4/products/products_series_specs....
Palaca
Hungary
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Szerintem ennél "magyarabbul" már nem kell, köszönöm a segítséget
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: