KudoZ home » English to Hungarian » Engineering: Industrial

Battery Spacer

Hungarian translation: elem/akkumulátor távtartó

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:09 Mar 16, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Battery Spacer
Place spacers only as shown in diagram.
Andras Kovacs
Local time: 17:08
Hungarian translation:elem/akkumulátor távtartó
Explanation:
Az angol battery lehet szárazelem is vagy akkumulátor is. A Spacer as távtartó, az aksik közé, vagy egy-egy aksi köré kell betenni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-03-17 00:55:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lehet gyűrű formájú is, azt nem tudom, nálad van a kép.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 11:08
Grading comment
köszönöm szépen!
Bár én gyűrűnek fordítottam (az akkumulátor biztos, mert láttam a képet), de akkor kijavítom távtartóra.
Újabb 4 pont!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4elem/akkumulátor távtartó
Katalin Horváth McClure


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
battery spacer
elem/akkumulátor távtartó


Explanation:
Az angol battery lehet szárazelem is vagy akkumulátor is. A Spacer as távtartó, az aksik közé, vagy egy-egy aksi köré kell betenni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-03-17 00:55:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lehet gyűrű formájú is, azt nem tudom, nálad van a kép.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 39
Grading comment
köszönöm szépen!
Bár én gyűrűnek fordítottam (az akkumulátor biztos, mert láttam a képet), de akkor kijavítom távtartóra.
Újabb 4 pont!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search