Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Engineering: Industrial | | English term or phrase: engineered electronic components | | szövegkörnyezet: egy vállalat tevékenységi köreinek felsorolása |
| novistKudoZ activityQuestions: 127 ( 2 open) ( 2 without valid answers) Answers: 184
| Local time: 01:39
|
| | egyedileg tervezett elektronikus alkatrészek | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2008-01-19 16:39:05 GMT) --------------------------------------------------
ugye, a másik válasz tipikus fordítói csapdába esés. Ha a feltett kérdést nézem, akkor "tervezése" nem lehet, nyelvtanilag nem fér bele. De a jószándékú fordítók már előre gondolkodtak, hogy naná, hát vállalat (a kérdés magyarázata) hát biztos főosztály, hát azt meg hogy is lehet hívni.
Nem gondolom, hogy helyes a fordítandó anyag magyarázata, pláne értelmezése - néha ugyan szinte elkerülhetetlen.
Ennek ellenére nem tartom jó fordítási stratégiának |
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 01:39
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +2 elektronikus alkatrészek tervezése
Explanation: "tervezett elektronikus alkatrészek"
| kyanzes Local time: 01:39 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
|
| |
|
| |