KudoZ home » English to Hungarian » Engineering: Industrial

as to the proper amount of

Hungarian translation: mennyisége megfelelő-e

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as to the proper amount of
Hungarian translation:mennyisége megfelelő-e
Entered by: Sandor HEGYI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:41 Apr 22, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / vízkezelés
English term or phrase: as to the proper amount of
Fordítható ez így: a megfelelő mennyiségű (szűrőközeg szempontjából/megléte végett)?
A szövegkörnyezet:
Filters that do not contain MAGNO-DOL or HYDROLIT must be checked as to the proper amount of filter media once a year.
A válaszokat előre is köszönöm!
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 02:26
lásd lent
Explanation:
Az értelmezés jó; a "szempontjából/megléte végett" helyett a következő megoldást javasolnám:

A ...-t nem tartalmazó szűrőkön évente egyszer ellenőrizni kell, hogy tartalmazzák-e a megfelelő/előírt mennyiségű szűrőközeget

vagy
... hogy a bennük található szűrőközeg mennyisége megfelelő-e.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 02:26
Grading comment
Köszönöm Attila!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2lásd lent
Attila Piróth
5mennyisége elegendő-e
JANOS SAMU


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lásd lent


Explanation:
Az értelmezés jó; a "szempontjából/megléte végett" helyett a következő megoldást javasolnám:

A ...-t nem tartalmazó szűrőkön évente egyszer ellenőrizni kell, hogy tartalmazzák-e a megfelelő/előírt mennyiségű szűrőközeget

vagy
... hogy a bennük található szűrőközeg mennyisége megfelelő-e.

Attila Piróth
France
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Köszönöm Attila!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: szűrőket
3 mins

agree  Balázs Sudár
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mennyisége elegendő-e


Explanation:
Filters that do not contain MAGNO-DOL or HYDROLIT must be checked as to the proper amount of filter media once a year. Tehát a MAGNO-DOL-t vagy HYDROLIT-ot nem tatalmazó filtereket évente egyszer ellenőrizni kell, bennük hogy a szűrőanyag mennyisége elegendő-e.


JANOS SAMU
United States
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: János, köszönöm a választ!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search