ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering: Industrial

ground loops and bore holes

Hungarian translation: hőcserélők (csőkígyók) és fúrólyukak


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ground loops and bore holes
Hungarian translation:hőcserélők (csőkígyók) és fúrólyukak
Entered by: Janos Fazakas
Options:
- Contribute to this entry

07:49 May 17, 2009Login or register (free) for more options.
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / h�szivatty�k
English term or phrase: ground loops and bore holes
Sz�vegk�rnyezet:

"fluid especially formulated to give biocidal protection to ground loops and bore holes after installation up to the point of commissioning"
Janos Fazakas
Hungary
Local time: 09:37
hőcserélők (csőkígyók) és fúrólyukak
Explanation:
Van, ahol a csőkígyót földhuroknak fordították, de ez villamossági fogalom, nem lenne jó belekeverni.

Így telepítik:
http://www.youtube.com/watch?v=way5AvYpnR4
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Local time: 09:37
Grading comment
Mindenkine köszönöm a segítséget
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4föld alatti üregek és járatokBoskovitz
4hőcserélők (csőkígyók) és fúrólyukak
Balázs Sudár


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hőcserélők (csőkígyók) és fúrólyukak


Explanation:
Van, ahol a csőkígyót földhuroknak fordították, de ez villamossági fogalom, nem lenne jó belekeverni.

Így telepítik:
http://www.youtube.com/watch?v=way5AvYpnR4

Balázs Sudár
Hungary
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Mindenkine köszönöm a segítséget
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
föld alatti üregek és járatok


Explanation:
„a föld alatti üregek és járatok kártevőirtását a szerelés idejétől egészen a (műszaki) átadásig biztosító speciális folyadék”

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2009-05-19 14:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

Az a kérdés, hogy a hőcserélő csövek belsejébe, vagy köréjük, a nekik szánt üregbe öntik ezt a mérget...

Boskovitz
Hungary
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Balázs Sudár: A csőkígyót - ahogy a videón is látszik, árokba fektetik, ezért valószínű, hogy a cső belsejébe kerül a folyadék.
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: