ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering: Industrial

Electrical arc flash


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:49 Apr 19, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Electrical arc flash
Nemrégiben kaptam egy fordítást leellenőrizni, melyet visszaadtam, mert nem az én szakterületem volt és nekem nagyon speciális. Egy mondat azonba nagyon megragadta a figyelmem, főleg ez a 3 szó.

"The XY series lanyards are specially designed for electrical workers that may be exposed to an electrical arc flash."

A fordító ezt így fordította: "Az XY sorozatú rögzítőköteleket olyan villanyszerelők számára tervezték, akik villamos ív fényhatásának vannak kitéve."

Az electrical arc flash ebben az esetben nem azt az ívet jelenti, amely átütve agyoncsaphatja a dolgozót nagyfeszültségnél?
csviktor
Hungary
Local time: 04:25


Summary of answers provided
5 +1átíveléses zárlat
Attila Széphegyi
5villamos ív
Andras Szekany
4(villamos) átütés
Balázs Sudár


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electrical arc flash
(villamos) átütés


Explanation:
...

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
electrical arc flash
villamos ív


Explanation:
ilyenekt mond a szakma (nem a fordító): "a villamos ív hatásának kitett"..

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
electrical arc flash
átíveléses zárlat


Explanation:
„Az átíveléses zárlat veszélyei
Az átíveléses zárlat a dolgozó súlyos sérülését, akár halálát is okozhatja. Az ívzárlat kezdetén, igen rövid idő alatt, óriási energia szabadulhat fel: a fémes vezető anyagok elpárologhatnak, ennek következtében forró fémgőzök és forró fém freccsenhet szét, nagy erővel. A hőenergia hatására a dolgozók szabad bőrfelületein égési sérülés keletkezhet, vagy ruhadarabjaik meggyullad hatnak. A levegő gyors felhevülése és a fém elgőzölgése igen hangos robbanással és nagy nyomással megy végbe. Beszakadhat a dobhártya, a tüdőre nagy nyomás nehezedhet és az erőhatás hátrataszítja a dolgozókat.
...
Az átíveléses zárlat esetében nagy áramerősség halad át a levegőn.


--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2011-04-19 14:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Az arc flash egy robbanásszerű jelenség, a villamos ív sokkal békésebb, pl. ívhegesztés:
“An arc flash (or arc blast) is a type of electrical explosion that results from a low impedance connection to ground or another voltage phase in an electrical system.”
http://en.wikipedia.org/wiki/Arc_flash


--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2011-04-19 14:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ha rögzítőkötélről van szó, akkor az leesés ellen védhet, melyre átívelés/ívkisülés esetén jó esély van. A fényhatás ellen arcvédővel kéne védekezni.
„ÍVVÉDELEM
...
- Az ív erős robbanó hatást is kifejthet, lökéshulláma felboríthatja az embert, ha éppen létrán áll, akkor azzal együtt is, ami súlyos töréseket is okozhat (tehát lehetőleg úgy alakítsák ki a körülményeket, hogy baleset esetén minél kevésbé történhessen mechanikai baleset, csonttörés, agyrázkódás).”
http://www.kovox.hu/html/spec.ivvedelem.html



    Reference: http://www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/munkavedele...
Attila Széphegyi
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Kata, a fordító szerintem ennek az ívnek a fényhatására gondolt. Én két félévig tanultam elektrotechnikát meg két félévig fizikát, ott nem a fényhatásról tanultunk itt. Ezért indítottam ezt a topikot.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horvath McClure: Itt az igazság. Az ívkisülés robbanásszerű bekövetkezése, erről van szó. A "flash" jelentése ez, nagyon hirtelen, villanásszerűen bekövetkező jelenség. Van pl. a "flash flood" is, a fenti fordító azt talán az árvíz fényhatásának fordította volna?
9 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: