Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |  Csaba BanKudoZ activityQuestions: 640 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 837 Hungary
| | Local time: 04:25
|
| | bioreporter | Explanation: Annyira új dolog, hogy csak ezt a cikket találtam róla magyarul, ahol megmagyarázzák, de nem javasolnak hozá nevet. Sem a bio-jelző, sem a bio-riporter nem lenne jó, sőt, minél inkább próbáljuk magyarosítani, annál több magyarázat kell hozzá.
www.vitalitas.hu/ index.php?ctype=1&did=16016&PHPSESSID=
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2005-04-10 12:51:42 GMT) --------------------------------------------------
2004.8.9.
Az érzékelő megméri a fény intenzitását, és ha nagyjából ismerjük a műszerben élő baktériumok számát, akkor nemcsak az idegen anyag megjelenéséről kapunk hírt, hanem annak mennyiségét is meg lehet becsülni. A chipet már megépítették és sikeresen kipróbálták; a Bioluminescent Bioreporter Integrated Circuits mindössze kb. 2-2 milliméteres. Az egész eszköz, az energiaellátást biztosító elemmel együtt el fog férni egy gyufásdobozban.
Ugyanaz a cikk, talán ezen jobban bejön:
www.elojegyzes.hu/hirek_cikk.php?&aid=784&h=1
|
| Selected response from:
juvera Local time: 03:25
| Grading comment bocs a hosszú várakozásért - mindenkinek köszi az erőfeszítését 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | liquid bio-reporter pump bioreporter
Explanation: Annyira új dolog, hogy csak ezt a cikket találtam róla magyarul, ahol megmagyarázzák, de nem javasolnak hozá nevet. Sem a bio-jelző, sem a bio-riporter nem lenne jó, sőt, minél inkább próbáljuk magyarosítani, annál több magyarázat kell hozzá.
www.vitalitas.hu/ index.php?ctype=1&did=16016&PHPSESSID=
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2005-04-10 12:51:42 GMT) --------------------------------------------------
2004.8.9.
Az érzékelő megméri a fény intenzitását, és ha nagyjából ismerjük a műszerben élő baktériumok számát, akkor nemcsak az idegen anyag megjelenéséről kapunk hírt, hanem annak mennyiségét is meg lehet becsülni. A chipet már megépítették és sikeresen kipróbálták; a Bioluminescent Bioreporter Integrated Circuits mindössze kb. 2-2 milliméteres. Az egész eszköz, az energiaellátást biztosító elemmel együtt el fog férni egy gyufásdobozban.
Ugyanaz a cikk, talán ezen jobban bejön:
www.elojegyzes.hu/hirek_cikk.php?&aid=784&h=1
| juvera Local time: 03:25 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 59
|
| | Grading comment | bocs a hosszú várakozásért - mindenkinek köszi az erőfeszítését |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:   | liquid bio-reporter pump (folyadék)szivattyúval egybeépitett biológiai jelzőeszköz
Explanation: Én igy forditanám, mert a szivattyú az eszköz integrált része. A folyadék szó elhagyható, ha a folyadékban való alkalmazás a szöveg többi részéböl nyilvánvaló, de csak akkor.
| denny Local time: 21:25 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |