ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering (general)

Dexterity

Hungarian translation: nem akadályoz a munkában/a munkavégzésben


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dexterity
Hungarian translation:nem akadályoz a munkában/a munkavégzésben
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Jun 29, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Védőkesztyűk
English term or phrase: Dexterity
Dexterity & short chemical protection
Oils, primary alcohols, aliphatic hydrocarbons, water-based solutions

Eddig (kéz)ügyességnek ismertem, de itt ez nem stimmel.
SZM
Local time: 04:28
nem akadályoz a munkában/a munkavégzésben
Explanation:
védőkesztyű előnyeire és hátrányaira is. Hamar bebizonyosodott, hogy a tűzeseteknél nem .... Minél kevésbé akadályozza használóját a munkavégzésben ...
www.vedelem.hu/letoltes/tanulmany/tan82.pdf - Hasonló oldalak

[PDF] Vegyszerek elleni véd ő keszty ű kiválasztásaFájlformátum: PDF/Adobe Acrobat
megfelelő, nem kézreillő, emiatt viselőjét akadályozza a munkában, nem nyújt ... A nem szakszerűen kiválasztott védőkesztyű nem biztosít megfelelő védelmet. ...
www.antsz.hu/portal/down/kulso/kozegeszsegugy/munkaeu/Vegys... - Hasonló oldalak


--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2008-06-30 01:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

Minél kevésbé akadályozza használóját a munkavégzésben - nekem ez tetszik, és érthető is

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2008-06-30 01:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

megfelelően kézreillő - ha rövid verzióra van szükség
mezei módon : leggyen passzentos ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2008-06-30 01:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

(a dupla gy véletlen volt!)
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:28
Grading comment
Szerintem így a legpontosabb, ha már mindenképpen körülírva tudjuk csak kifejezni, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nem akadályoz a munkában/a munkavégzésben
Erzsébet Czopyk
4 +1a kéz mozgásképességének biztosításaxxxzsuzsa369
4tartósság, ellenállóság
Andras Szekany


Discussion entries: 4





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dexterity
tartósság, ellenállóság


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-06-29 13:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

a munkavédelmi kesztyű legfontosabb tulajdonsága, hogy nem menjen szét a kezeden - azaz, legyen tartós

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dexterity
a kéz mozgásképességének biztosítása


Explanation:
Példa:

"Valamennyi kesztyűnek biztosítani kell a mozgásképességet, vagyis a kéz tevékenységvégző képességét a kéz mozgása által."

http://www.vektorkft.hu/index.php?id=206-nyhgbpzzvb&path=5,8




--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-06-29 17:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ha esetleg még kérdéses lenne az angol kifejezés jelentése, itt egy cikk erről a témáról:

"Dexterity in Work Gloves--a Touchy Subject"

http://www.ohsonline.com/articles/44987/

xxxzsuzsa369
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Ez jó lesz.
24 mins

neutral  Erzsébet Czopyk: "Valamennyi kesztyűnek biztosítani kell a mozgásképességet, vagyis a kéz tevékenységvégző képességét a kéz mozgása által." ki volt ez a ferdítő? le kéne lőni
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dexterity
nem akadályoz a munkában/a munkavégzésben


Explanation:
védőkesztyű előnyeire és hátrányaira is. Hamar bebizonyosodott, hogy a tűzeseteknél nem .... Minél kevésbé akadályozza használóját a munkavégzésben ...
www.vedelem.hu/letoltes/tanulmany/tan82.pdf - Hasonló oldalak

[PDF] Vegyszerek elleni véd ő keszty ű kiválasztásaFájlformátum: PDF/Adobe Acrobat
megfelelő, nem kézreillő, emiatt viselőjét akadályozza a munkában, nem nyújt ... A nem szakszerűen kiválasztott védőkesztyű nem biztosít megfelelő védelmet. ...
www.antsz.hu/portal/down/kulso/kozegeszsegugy/munkaeu/Vegys... - Hasonló oldalak


--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2008-06-30 01:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

Minél kevésbé akadályozza használóját a munkavégzésben - nekem ez tetszik, és érthető is

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2008-06-30 01:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

megfelelően kézreillő - ha rövid verzióra van szükség
mezei módon : leggyen passzentos ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2008-06-30 01:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

(a dupla gy véletlen volt!)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Szerintem így a legpontosabb, ha már mindenképpen körülírva tudjuk csak kifejezni, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman: A munkakesztyű két kívánalomnak kell, hogy megfeleljen: védenie kell a kezet, ugyanakkor nem akadályozhatja a munkavégzést - szinte észrevétlenül kell "szolgálnia" http://www.kiefer.hu/s08_vedo.html
4 hrs
  -> Köszönöm szépen!

agree  Balázs Sudár: Ez még jobb. A nem akadályoz a mv-ben.
7 hrs
  -> Köszönöm szépen, Balázs!

agree  juvera
11 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: