ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering (general)

strip brush

Hungarian translation: szalagkefe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 May 13, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: strip brush
Bővebb szövegkörnyezet nem igen van. Egy árajánlatban szerepel.

Előre is köszönöm a segítséget!
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 04:29
Hungarian translation:szalagkefe
Explanation:
Bár fordítva írják: brush strip, talán erről van szó.

www.p4c.philips.com/files/f/fc9062_01/fc9062_01_dfu_fas.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-13 11:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Írják így is (strip brush), úgy is (brush strip), de mindenképp egy keskeny, széles, változó szálhosszúságú keféről van szó.

http://www.tanisinc.com/strip.php
http://www.spiralbrushes.com/strip.html
Selected response from:

B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 04:29
Grading comment
köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kefetömítéslaszlobarni
3 +1szalagkefeB_Zsuzsa
3 +1hántolókefe
Tamás Donát
1 +1levehető (cserélhető) kefexxxhollowman


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
levehető (cserélhető) kefe


Explanation:
Csak tipp!

xxxhollowman
Hungary
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo
143 days
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hántolókefe


Explanation:
Nem 100%, de ez is logikus lehet.

Tamás Donát
Hungary
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo
143 days
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
szalagkefe


Explanation:
Bár fordítva írják: brush strip, talán erről van szó.

www.p4c.philips.com/files/f/fc9062_01/fc9062_01_dfu_fas.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-13 11:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Írják így is (strip brush), úgy is (brush strip), de mindenképp egy keskeny, széles, változó szálhosszúságú keféről van szó.

http://www.tanisinc.com/strip.php
http://www.spiralbrushes.com/strip.html


B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo
143 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kefetömítés


Explanation:
Pl. garázsajtók aljára. Ha ilyenről van szó: http://www.kiraly-torma.hu/uploads/text/140/F profil.pdf


laszlobarni
Hungary
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo
143 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: