ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering (general)

ring-joint

Hungarian translation: közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ring-joint
Hungarian translation:közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű
Entered by: Dr. Orsolya Farkas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Feb 25, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: ring-joint
A forrásnyelv ugyan holland, de néhány angol kifejezéssel kapcsolatban kérném a segítségeteket. Vizsgakérdésekről van szó: Vizsgakérdések a "(Petrol)kémiában alkalmazott alacsony nyomású csövekkel való munkavégzésről".

Magyar fordítás:
A ring-joint (van rá magyar kifejezés???) karimát rendszerint a következő esetben használják:
a) nagy nyomáskülönbségnél.

b) magas nyomásnál és magas hőmérsékletnél.

c) magas nyomásnál és alacsony hőmérsékletnél.


Holland forrásszöveg:
De ring-jointflens wordt toegepast bij:
a) grote drukverschillen.
b) hoge drukken en hoge temperaturen.
c) hoge drukken en lage temperaturen.
Dr. Orsolya Farkas
Local time: 04:29
közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű
Explanation:
Műszaki szótár

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-02-25 12:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

Itt ábrák is vannak:
"Ring Joint"
típusú fémtömítések
Mélyfúrás vezetékcsöveit és szerelvényeit összekötő karimák, továbbá az olaj és gáziparban használatos hüvelykméretű csatlakozókarimák (műszerkarimák) acél tömítőgyűrűi. A gyártott gyűrűk méretei megegyeznek az ISO 2229-1973 és az ANSI STD B16 20 szerinti méretekkel, valamint a tömítőgyűrűk csereszabatosak az API 6A azonos jelű tömítőgyűrűivel. Az általunk gyártott tömítések bizonylatolása az MSZ.EN 10204.2.2. és az EN 10204-3.1.B szerint történik. A keménységméréssel ellenőrzött alapanyag műbizonylata az általunk kiadott minőségbizonyítvány csatolt része. Az adagszám minden egyes gyűrűn pontozott beütéssel, az anyagminőség, a gyűrű típusjele és a cégazonosító betűivel együtt jelölve van.
http://www.metalring.hu/?page=femtomitok&sub
Selected response from:

Attila Széphegyi
Local time: 04:29
Grading comment
Köszönöm ezt is! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű
Attila Széphegyi


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
közbetétgyűrű vagy fém tömítőgyűrű


Explanation:
Műszaki szótár

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-02-25 12:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

Itt ábrák is vannak:
"Ring Joint"
típusú fémtömítések
Mélyfúrás vezetékcsöveit és szerelvényeit összekötő karimák, továbbá az olaj és gáziparban használatos hüvelykméretű csatlakozókarimák (műszerkarimák) acél tömítőgyűrűi. A gyártott gyűrűk méretei megegyeznek az ISO 2229-1973 és az ANSI STD B16 20 szerinti méretekkel, valamint a tömítőgyűrűk csereszabatosak az API 6A azonos jelű tömítőgyűrűivel. Az általunk gyártott tömítések bizonylatolása az MSZ.EN 10204.2.2. és az EN 10204-3.1.B szerint történik. A keménységméréssel ellenőrzött alapanyag műbizonylata az általunk kiadott minőségbizonyítvány csatolt része. Az adagszám minden egyes gyűrűn pontozott beütéssel, az anyagminőség, a gyűrű típusjele és a cégazonosító betűivel együtt jelölve van.
http://www.metalring.hu/?page=femtomitok&sub


Attila Széphegyi
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Köszönöm ezt is! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik
9 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
22 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
1 day8 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: