ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Engineering (general)

certified drawing

Hungarian translation: hivatalos tervrajz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:certified drawing
Hungarian translation:hivatalos tervrajz
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:16 Jul 29, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: certified drawing
Document all items, which shall be connected to equipment delivered by other subcontractors by means of certified drawings.

****
Értem, hogy ,iről van szó, csak annyi a problémám, hogy magyar nyelvterületen nincs hiteles tervrajz.
(Angolszászoknál ezeket ugye egy arra jogosult személy hitelesíti.)

Jóváhagyott rajz sem lehet szerintem, mert annál több.
Hivatalos tervrajz - ez a tippem, de kíáncsi vagyok mások véleményére is.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:30
hivatalos dokumentáció
Explanation:
a magyar fogalomkörben a subcontractor szerződés alapján szállítja a bigyókat (amiket connectelnek stb...). Az ő rajzai (=dokumentációja) a magyar gyakorlat szerint akkor certified, ha [a szerződés szerint] hivatalosak (= szerződés szerintiek) ....
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:30
Grading comment
Azért válaztottam ezt, mert eléggé általános, és semleges ahhoz, hogy sok mindenre rá lehessen húzni.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1hitelesitett tervrajzdenny
4hivatalos dokumentáció
Andras Szekany
3jóváhagyott (terv)rajzHalmoforBT
2 +1igazolt rajz
Laszlo David


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hitelesitett tervrajz


Explanation:
Ha igaz (én nem tudok róla), hogy vannak tervrajz hitelesitésére jogosult személyek, akkor a követelményt (t. i. a hitelesitést) akkor is leforditanám, ha magyar viszonylatban ilyen nincs.
Az a gyanúm azonban, hogy a hitelesités nem több, mint az alvállalkozó aláirása, amely a rajzot hivatalossá teszi - az adott cég számára.

denny
Local time: 21:30
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laszlo Jarecsni
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jóváhagyott (terv)rajz


Explanation:
A "to whom it may concern" esete; akit illet, annak a számára kiderül, hogy az hagyta-e jóvá, akinek kellett. Ha építési tervrajzokról van szó, akkor szokták "engedélyes" tervnek is mondani. A "terv" szót azért raktam zárójelbe, mert egyáltalán nem biztos, hogy tervrajzról van szó.

HalmoforBT
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
igazolt rajz


Explanation:
hiteles

Laszlo David
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi: Igen, igazolt rajz. A "hiteles(ített)" kifejezéssel óvatosan bánnék, mert az egy jogi fogalom, és inkább az authentication fedi le.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hivatalos dokumentáció


Explanation:
a magyar fogalomkörben a subcontractor szerződés alapján szállítja a bigyókat (amiket connectelnek stb...). Az ő rajzai (=dokumentációja) a magyar gyakorlat szerint akkor certified, ha [a szerződés szerint] hivatalosak (= szerződés szerintiek) ....

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:30
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Azért válaztottam ezt, mert eléggé általános, és semleges ahhoz, hogy sok mindenre rá lehessen húzni.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: