Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: Ball float steam trap | Úszószelepes gőzleválasztó?
Mindekinek köszönöm a(z eddigi) segítséget! |
| | | úszószelepes kondenzedény | Explanation: Ez a magyar megfelelője, mondja a M&T szótár.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 25 mins (2005-02-11 16:15:45 GMT) --------------------------------------------------
Most igazat adok a szótárnak, mert a \"ball float\" az \"úszószelep\", a hangúly az úszón van, a ball úszik, amikor kinyílik, és ha gőzelzáró lenne, akkor angolul \"stop valve\" vagy \"cut-off valve\" lenne, nem \"trap\". |
| Selected response from:
juvera Local time: 03:30
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |