Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Science - Environment & Ecology | | English term or phrase: stress(ed) vegetation | Egy termelő üzem (konkrétan: rézhuzalgyár) környezetvédelmi előírásai között szerepel ez a mondat:
"Report any unusual conditions or changes that would not normally be expected in your area such as haze, unusual odors, cloudy water, stress vegetation, etc."
A google szerint ugyan van pár "stress vegetation", de a keresett kifejezés helyesen minden bizonnyal "stressed vegetation" lehet.
károsult/elhaló/szennyezett növényzet? valami más? |
|  Csaba BanKudoZ activityQuestions: 640 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 837 Hungary
| | Local time: 04:31
|
| | károsult, igénybevett, igénybevételnek kitett (senyvedő, satnya) | Explanation: A "károsult" szónál jobb nem jut eszembe, amit komoly szövegbe be lehetne írni. Talán még az "igénybe vett" lehetne?
Szóban azt mondanám, hogy senyvedő, satnya növényzet, mert ez még nem elhaló, csak szenved, küzd az életéért, ami különféle formákban jelentkezik, pl. szín- vagy forma elváltozása, lombritkulás, stb.
Általában 3 féle kategóriába sorolják a növényzetet:
1. healthy green
2. stressed
3. severely stressed
Különben használják csak úgy is, mint stressz, pl. water stress - vízstressz, moisture stress - nedvesség miatti stressz. |
| Selected response from:
 Katalin Horvath McClure United States Local time: 22:31
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +2 károsult, igénybevett, igénybevételnek kitett (senyvedő, satnya)
Explanation: A "károsult" szónál jobb nem jut eszembe, amit komoly szövegbe be lehetne írni. Talán még az "igénybe vett" lehetne?
Szóban azt mondanám, hogy senyvedő, satnya növényzet, mert ez még nem elhaló, csak szenved, küzd az életéért, ami különféle formákban jelentkezik, pl. szín- vagy forma elváltozása, lombritkulás, stb.
Általában 3 féle kategóriába sorolják a növényzetet:
1. healthy green
2. stressed
3. severely stressed
Különben használják csak úgy is, mint stressz, pl. water stress - vízstressz, moisture stress - nedvesség miatti stressz.
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1 (környezeti) terhelésnek kitett növényzet/vegetáció
Explanation: A stressed egyébként a fogalomkörben lehet "igénybe vett" és variációi.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2006-04-24 20:57:07 GMT) --------------------------------------------------
Meggondolva, mivel - úgy tűnik - a célközönséget a gyári munkások alkotják, a "senyvedő növények" (Katitól) változatnál jobbat most nem is keresnék.
| Attila Hajdu Local time: 04:31 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |