KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

personal investment company

Hungarian translation: Magán befektetési cég

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:28 Jul 23, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: personal investment company
Ez micsoda? Magán befektetési társaság, vagy kisbefektetői társaság, vagy...???
MandC
Hungary
Local time: 05:34
Hungarian translation:Magán befektetési cég
Explanation:
.
Selected response from:

Andrea Macarie
Spain
Local time: 05:34
Grading comment
Köszönöm, ez lesz az, a bérlakásos (ingatlanpiaci) vonatkozás pedig telitalálat.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Magán befektetési cég
Andrea Macarie
3 +1személyes befektetési vállalatxxxdenny


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Magán befektetési cég


Explanation:
.

Andrea Macarie
Spain
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm, ez lesz az, a bérlakásos (ingatlanpiaci) vonatkozás pedig telitalálat.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: magánbefektetői társaság (vagyis pénzügyi befektetők, iparági kötődés nélkül: hozamra mennek, pl. bérlakás-építés)
1 hr
  -> köszi
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
személyes befektetési vállalat


Explanation:
Nagymenök (v. ö. Bill Gates) a befektetéseik menedzselésére (és sejtésem szerint adóelönyök és felelösség-elháritás végett) használják ezt a vállalkozást

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-07-23 22:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

OK, nem kell a világ leggazdagabb emberének lenni ehhez :)
A magán szóval az a bajom, hogy az többnyire a private megfelelöje, ami annyit jelent, hogy nem nyilvánosan jegyzett. Itt a lényeg a befektetés személyes jellege, tehát az, hogy a befektetés csak nagyon kevesek számára (válogatott klientúra számára) lehetséges.

xxxdenny
Local time: 22:34
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aradek: esetleg "egyéni befektetési vállalat/cég" ?
1 day4 hrs
  -> Igen, ez jobban hangzik. Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search