ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

buy-to-let investor

Hungarian translation: az ingatlanokat bérbeadás céljára meg/felvásárló befektető


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buy-to-let investor
Hungarian translation:az ingatlanokat bérbeadás céljára meg/felvásárló befektető
Entered by: Erzsébet Czopyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Jan 10, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: buy-to-let investor
ingatlanok esetén
mse
az ingatlanokat bérbeadás céljára meg/felvásárló befektető
Explanation:
Szerintem ezt magyarra csak körülírással lehet lefordítani, a biztonság kedvéért megcsörgettem egy ingatlanközvetítőt :-) azért szerettem volna segíteni :-)
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:33
Grading comment
köszi, tetszik, sajna tényleg csak a körülírás működik
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3az ingatlanokat bérbeadás céljára meg/felvásárló befektető
Erzsébet Czopyk
4bérbeadási céllal vásárló befektető
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
az ingatlanokat bérbeadás céljára meg/felvásárló befektető


Explanation:
Szerintem ezt magyarra csak körülírással lehet lefordítani, a biztonság kedvéért megcsörgettem egy ingatlanközvetítőt :-) azért szerettem volna segíteni :-)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszi, tetszik, sajna tényleg csak a körülírás működik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi: Szerintem ez jó..
9 mins

agree  Eva Blanar: a felvásárlást elhagynám, egyébként egyetértek! (bocs, az előbb még nem voltál itt nekem)
14 mins

agree  Hungi
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bérbeadási céllal vásárló befektető


Explanation:
azt hiszem, ez visszaadja a tartalmat, nem hinném, hogy lenne szavunk rá

Eva Blanar
Hungary
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 323
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: