ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

bank giro slip

Hungarian translation: zsiró befizetési szelvény


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bank giro slip
Hungarian translation:zsiró befizetési szelvény
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:02 Apr 18, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / payment methods
English term or phrase: bank giro slip
Az a kérdésem, hogy ez megfelelhet-e pénzesutalványnak, és ha nem, pontosan hogy mondjuk? Én a pénzesutalványt postai szónak gondolom, de lehet, hogy tévedek. Ha más a helyes fordítás, különösen érdekel, hogy a zsi/írót hogyan írjuk helyesen. Köszönöm szépen.
Veronika Wagner
Local time: 04:34
zsiró befizetési szelvény
Explanation:
Ez tulajdonképpen a kiküldött számlák egy leválasztható része, amit akár csekkel, akár átutalással történő fizetésnél mellékelni kell. Tehát nem bizonylat, amit megtartasz vagy visszakapsz. Az átutalási megbízás a wire transfer request vagy direct transfer order vagy hasonló. Ezt zsiró befizetési szelvényes fizetést több európai országban alkalmazzák.
Itt a használatának a leírása: Az új ATM automaták készpénzt adnak ki és számla befizetési szolgáltatást is biztosítanak. A számlák befizetéséhez az ügyfél egy zsiró befizetési szelvényt helyez az automatába beépített speciális leolvasó berendezéshez, amelyet az Olasz Postán Postamat-nak neveznek. Amint a rendszer felismeri a szelvényt, az ügyfél az ATM automata vagy egy bankkártya segítségével tudja végrehajtani a tranzakciót.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:34
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4zsiró befizetési szelvény
JANOS SAMU
3(giro) átutalási megbízásZoltán Medgyesi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(giro) átutalási megbízás


Explanation:
1. A "giro"-t én eddig csak ebben a formában láttam.
2. A giro átutalás szerintem itthon a "normál", alapesetben végzett átutalás.

Zoltán Medgyesi
Hungary
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Piróth: A Közgazdasági helyesírási szótárban a "zsíróátutalás" szerepel. "g"-vel csak a "girál", de emellett szerepel a "zsirál" is.
8 mins

agree  Erzsébet Czopyk: Giro. A slip pedig a bizonylat.
13 mins

disagree  JANOS SAMU: Az átutaláshoz van köze, de ez tulajdonképpen befizetőszelvény, mert csekkel történő fizetésnél is mellékelni kell
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
zsiró befizetési szelvény


Explanation:
Ez tulajdonképpen a kiküldött számlák egy leválasztható része, amit akár csekkel, akár átutalással történő fizetésnél mellékelni kell. Tehát nem bizonylat, amit megtartasz vagy visszakapsz. Az átutalási megbízás a wire transfer request vagy direct transfer order vagy hasonló. Ezt zsiró befizetési szelvényes fizetést több európai országban alkalmazzák.
Itt a használatának a leírása: Az új ATM automaták készpénzt adnak ki és számla befizetési szolgáltatást is biztosítanak. A számlák befizetéséhez az ügyfél egy zsiró befizetési szelvényt helyez az automatába beépített speciális leolvasó berendezéshez, amelyet az Olasz Postán Postamat-nak neveznek. Amint a rendszer felismeri a szelvényt, az ügyfél az ATM automata vagy egy bankkártya segítségével tudja végrehajtani a tranzakciót.


    Reference: http://www.posta.hu/object.0b426dd7-b2c1-4d3b-9af6-deabee0b4...
    Reference: http://www.ntltelewestbusiness.co.uk/pdf/bill%20insert%20TW_...
JANOS SAMU
United States
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Áron Török
5 hrs

agree  Palma CHATONNET-MARTON
5 hrs

agree  János Kohl
7 hrs

agree  Zoltan Kiss
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: