Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / ismeretterjesztő (nem szak-) könyvből való a kifejezés | | English term or phrase: complimentary currency | These "complimentary currencies" include frequent-flyer miles, the currency issued by airlines, which now can be used to pay for telephone calls, taxis, restaurants, hotels and merchandise - even if you have never flown in an airplane.
"Alternatív valutára" gondoltam, de rögtön utána így folytatódik:
And we also have "alternative currencies" such as credit cards. |
| | | bónusz-valuta | Explanation: hát nem könnyű lefordítani.
Már csak azért sem, mert van olyan, hogy complementary currency (kiegészítő valuta, vagyis másodlagos, nem egy nemzeti valuta), amiből tk. szójátékkal lett ez az összetétel - egy pontgyűjtő rendszer.
A törzsutas-pontokon és hasonlókon kívül Japánban használják egyfajta munkaegységen alapuló jegyrendszerre is (ott kippu is a neve: jegy), ami tényleges jövedelmet biztosít, "felírásra", pl. önkéntes (nem fizető) munkáért, aztán abból a keretből lehet gazdálkodni, különböző kedvezményekre felhasználni (de a rendszer részleteit nem ismerem). |
| Selected response from:
Eva Blanar Hungary Local time: 04:35
| Grading comment Köszi szépen, szerintem ez fedi le a legjobban a lényeget. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  peer agreement (net): +1 bónusz-valuta
Explanation: hát nem könnyű lefordítani.
Már csak azért sem, mert van olyan, hogy complementary currency (kiegészítő valuta, vagyis másodlagos, nem egy nemzeti valuta), amiből tk. szójátékkal lett ez az összetétel - egy pontgyűjtő rendszer.
A törzsutas-pontokon és hasonlókon kívül Japánban használják egyfajta munkaegységen alapuló jegyrendszerre is (ott kippu is a neve: jegy), ami tényleges jövedelmet biztosít, "felírásra", pl. önkéntes (nem fizető) munkáért, aztán abból a keretből lehet gazdálkodni, különböző kedvezményekre felhasználni (de a rendszer részleteit nem ismerem).
| Eva Blanar Hungary Local time: 04:35 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 323
|
| | Grading comment | Köszi szépen, szerintem ez fedi le a legjobban a lényeget. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 alternatív/másodlagos
Explanation: Szerintem lehet alternatív valutanak is fordítani, és akkor a credit card-ot meg másodlagos fizetoeszkoznek fodítod, vagy vica versa.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 11, 2007 - Changes made by Judit Darnyik: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |