Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: monetary gold | "In addition to financial claims, the GFSM defines monetary gold and Special Drawing Rights (SDR) as financial assets."
Tudja valaki esetleg, hogy mi ez? |
| Katalin SandorKudoZ activityQuestions: 130 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 189 Hungary
| | Local time: 04:35
|
| | monetáris arany | Explanation:
Lásd az eur-lexen:
a) monetáris arany és különleges lehívási jogok (SDR) [F.1 és AF.1];
(a) monetary gold and special drawing rights (SDRs) (F.1 and AF.1);
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
A rendszer pénzügyi tranzakciók hét kategóriáját különbözteti meg: a monetáris arannyal és a különleges lehívási jogokkal kapcsolatos pénzügyi tranzakciók (F.1), a készpénzzel és a betétekkel kapcsolatos műveletek (F.2), a részvényeken kívüli értékpapírokkal kapcsolatos műveletek, (F.3), a hitelekkel kapcsolatos pénzügyi tranzakciók (F.4), a részvényekkel és az egyéb tőkerészesedésekkel kapcsolatos műveletek (F.5), a biztosítástechnikai tartalékokkal kapcsolatos műveletek (F.6), valamint az egyéb aktív és passzív elszámolásokkal kapcsolatos műveletek számla (F.7).
Seven categories of financial transactions are distinguished: transactions in monetary gold and special drawing rights (F.1), transactions in currency and deposits (F.2), transactions in securities other than shares (F.3), transactions in loans (F.4), transactions in shares and other equity (F.5), transactions in insurance technical reserves (F.6) and transactions in other accounts receivable/payable (F.7).
Definícióját lásd itt:
http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1677
Az Angol-magyar pénzügyi szótár az "érmearany, pénzarany" fordítást adja, de ez itt aligha állja meg a helyét.
|
| Selected response from:
 Attila Piróth Local time: 04:35
| Grading comment Mindenkinek köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +3 monetáris arany
Explanation:
Lásd az eur-lexen:
a) monetáris arany és különleges lehívási jogok (SDR) [F.1 és AF.1];
(a) monetary gold and special drawing rights (SDRs) (F.1 and AF.1);
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
A rendszer pénzügyi tranzakciók hét kategóriáját különbözteti meg: a monetáris arannyal és a különleges lehívási jogokkal kapcsolatos pénzügyi tranzakciók (F.1), a készpénzzel és a betétekkel kapcsolatos műveletek (F.2), a részvényeken kívüli értékpapírokkal kapcsolatos műveletek, (F.3), a hitelekkel kapcsolatos pénzügyi tranzakciók (F.4), a részvényekkel és az egyéb tőkerészesedésekkel kapcsolatos műveletek (F.5), a biztosítástechnikai tartalékokkal kapcsolatos műveletek (F.6), valamint az egyéb aktív és passzív elszámolásokkal kapcsolatos műveletek számla (F.7).
Seven categories of financial transactions are distinguished: transactions in monetary gold and special drawing rights (F.1), transactions in currency and deposits (F.2), transactions in securities other than shares (F.3), transactions in loans (F.4), transactions in shares and other equity (F.5), transactions in insurance technical reserves (F.6) and transactions in other accounts receivable/payable (F.7).
Definícióját lásd itt:
http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1677
Az Angol-magyar pénzügyi szótár az "érmearany, pénzarany" fordítást adja, de ez itt aligha állja meg a helyét.
|  Attila Piróth Local time: 04:35 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 44
|
| | | Notes to answerer
Asker: Óóóó... már semmit nem találok meg? kerestem, nem volt (ez itt az összeesküvés-elmélet helye...). Felhagyok a szakmával ... neked viszont köszönöm!
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |