ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

common equity

Hungarian translation: törzsrészvény, közönséges részvény


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:common equity
Hungarian translation:törzsrészvény, közönséges részvény
Entered by: Andrea Garamvölgyi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Dec 16, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / befektetés
English term or phrase: common equity
Mivel az equity fordítható részvénynek és tőkének is, sőt, részvénytőkének is, bizonytalan vagyok abban, mit jelenthet a common equity az alábbi mondatban (mert szótár szerint alaptőke).

Szóval az ominózus mondat:
Should the common equity of an Israeli firm listed on NASDAQ be classified as a US stock or an emerging-market stock?
Andrea Garamvölgyi
Hungary
Local time: 04:35
törzsrészvény, közönséges részvény
Explanation:
Szerintem itt a részvényekről mint értékpapírokról van szó (hiszen a NASDAQ-on a részvényeket jegyzik, nem az alaptőkét).

Némi referencia:
http://www.websters-online-dictionary.org/co/common stock.ht...
Selected response from:

Andrea Szabados
Local time: 04:35
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3törzsrészvény, közönséges részvény
Andrea Szabados
3törzsrészvény / törzstőkét megtestesítő részvény
Kathrin.B


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
törzsrészvény, közönséges részvény


Explanation:
Szerintem itt a részvényekről mint értékpapírokról van szó (hiszen a NASDAQ-on a részvényeket jegyzik, nem az alaptőkét).

Némi referencia:
http://www.websters-online-dictionary.org/co/common stock.ht...

Andrea Szabados
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathrin.B
0 min

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
törzsrészvény / törzstőkét megtestesítő részvény


Explanation:
A common share/stock alapján gondolnám.
Részvénynek pedig a "listed" miatt fordítanám.

HTH

Kathrin.B
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: