Én csak szóltam, nem kritika akart lenni! 18:05 Apr 26, 2011
Közben egy kicsit nézegettem a dolgot, és a kontextus szerint (befektetések) bizony használják olyan értelmezés szerint is, hogy "amilyen értéken a befektetés a könyvekbe bekerült" = eredeti költség, ráfordítás (vételár és a kapcsolódó költségek, vagy szerzési érték, például csere esetén).
A befektetési társaságnál ugyanis a nettó eszközérték folyamatosan mozog, épp az a lényeg, hogy több legyen, mint maga a befektetett összeg volt (így a book value több is lehet, mint a book-cost, ami a gazdaság egyéb részeiben jóformán elképzelhetetlen).
Bár erre is inkább az acquisition cost vagy historical cost megnevezést szoktam látni, a book cost az értékpapír-számtanban azért használatos, ott meg eredeti értéknek vagy bekerülési értéknek szokták nevezni. (Ugyanúgy, mint az acquisition cost-ot - jó nagy kavarodás van.)
Az eredeti kérdésben feltett kérdésre: nem, a befektetéseket mindig a piaci árfolyamon értékelik, a book cost csak a különbség mérésére kell. |