ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

leverage debt

Hungarian translation: tőkeáttételi adósság


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leverage debt
Hungarian translation:tőkeáttételi adósság
Entered by: B_Zsuzsa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Aug 16, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / IFRS
English term or phrase: leverage debt
Rövid lejáratú pénzügyi kötelezettség magyarázataként szerepel: This account comprises non-current leverage debt and other financial liabilities.
B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 04:36
tőkeáttételi adósság
Explanation:
leverage: tőkeáttétel
kölcsönvett pénz felhasználása (részvénytőke helyett) nyereség termelésére, pl. amikor kölcsönnel fizetnek ki egy részvénybefektetést, amelynek ellenértékeként letétbe helyeznek értékpapírokat. Egy befektetésről akkor mondják, hogy magas tőkeáttétellel (high leverage) rendelkezik, ha a társaság eszközeinek nagy százalékát vették meg kölcsönvett pénzből, azaz amikor a társaság adóssága a részvénytőkéjének mértékéhez képest jelentős.
Selected response from:

mytranslator
Local time: 04:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tőkeáttételi adósság
mytranslator
Summary of reference entries provided
Katalin Horvath McClure

  

Answers


1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tőkeáttételi adósság


Explanation:
leverage: tőkeáttétel
kölcsönvett pénz felhasználása (részvénytőke helyett) nyereség termelésére, pl. amikor kölcsönnel fizetnek ki egy részvénybefektetést, amelynek ellenértékeként letétbe helyeznek értékpapírokat. Egy befektetésről akkor mondják, hogy magas tőkeáttétellel (high leverage) rendelkezik, ha a társaság eszközeinek nagy százalékát vették meg kölcsönvett pénzből, azaz amikor a társaság adóssága a részvénytőkéjének mértékéhez képest jelentős.

mytranslator
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Volt már kérdés, bár a most megadott mondat egy kicsit eltérő.
Olyan hitelről van szó, amelyet a saját befektetés megsokszorozására használnak, vagyis a befektetés egy részét fedezik saját tőkéből, a többire hitelt vesznek fel.
Lásd az első linket.

A második linknél Blanár Éva válaszát nézd meg.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/other/1611764...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1611826
Katalin Horvath McClure
United States
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 196
Note to reference poster
Asker: Köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 20, 2008 - Changes made by B_Zsuzsa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: