ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

broken funding cost

Hungarian translation: idő előtti törlesztésből adódó költségek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broken funding cost
Hungarian translation:idő előtti törlesztésből adódó költségek
Entered by: Krisztina Kotai
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:11 Oct 23, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: broken funding cost
If as a result of any prepayment or other payment made to the Bank in respect of the Facility, the Bank incurs any broken funding costs arising from the unwinding of any fixed rate funding arrangements

Funding cots = refinanszírozási költség A broken itt töredék értelemben fordul elő? Előre is köszönöm
Krisztina Kotai
Hungary
Local time: 04:37
idő előtti törlesztésből adódó költségek
Explanation:
"Prepayments
Páginas Amarelas may prepay the principal without penalty, provided that (i) prepayments are made on the scheduled
interest payment dates and (ii) Páginas Amarelas sends notice to CGD no later than ten business days prior to the
relevant prepayment being made. At any other time, early repayments of the principal are permitted without penalty,
provided that (i) Páginas Amarelas agrees with CGD the payment of broken funding cost for the remainder of the
current interest accounting period and (ii) Páginas Amarelas sends notice to CGD no less than five business days
prior to the relevant repayment being made."

Ahogy láttam a német kollegák is erre a megoldásra jutottak: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days54 mins (2008-10-26 10:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

határidő előtti törlesztésből adódó költségek

http://edocket.access.gpo.gov/2004/04-3577.htm

"broken funding costs (e.g., damages
incurred to prepay any LIBOR borrowings);"


http://www.secinfo.com/dsvr4.72fb.3.htm

"Voluntary Prepayment:
At any time in whole or in part (but if in part in a minimum amount of $1,000,000 and an integral multiple of $1,000,000) on 5 business days' notice without penalty but subject to payment of broken funding costs if the prepayment is not made on the last day of an interest period. Amounts prepaid may not be reborrowed."

http://contracts.corporate.findlaw.com/agreements/worldcom/r...

"E. any payment received on such day net of expenses in respect of broken funding costs related to the prepayment of any Receivable Interest of such Bank One Conduit pursuant to the terms of any receivable purchase facilities funded substantially with Bank One Conduit Pooled Commercial Paper; "

--------------------------------------------------
Note added at 3 days54 mins (2008-10-26 10:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=Lu3Hkc348loC&pg=PT217&dq=" ...
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:37
Grading comment
Köszönöm a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4idő előtti törlesztésből adódó költségek
Katalin Szilárd


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
idő előtti törlesztésből adódó költségek


Explanation:
"Prepayments
Páginas Amarelas may prepay the principal without penalty, provided that (i) prepayments are made on the scheduled
interest payment dates and (ii) Páginas Amarelas sends notice to CGD no later than ten business days prior to the
relevant prepayment being made. At any other time, early repayments of the principal are permitted without penalty,
provided that (i) Páginas Amarelas agrees with CGD the payment of broken funding cost for the remainder of the
current interest accounting period and (ii) Páginas Amarelas sends notice to CGD no less than five business days
prior to the relevant repayment being made."

Ahogy láttam a német kollegák is erre a megoldásra jutottak: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days54 mins (2008-10-26 10:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

határidő előtti törlesztésből adódó költségek

http://edocket.access.gpo.gov/2004/04-3577.htm

"broken funding costs (e.g., damages
incurred to prepay any LIBOR borrowings);"


http://www.secinfo.com/dsvr4.72fb.3.htm

"Voluntary Prepayment:
At any time in whole or in part (but if in part in a minimum amount of $1,000,000 and an integral multiple of $1,000,000) on 5 business days' notice without penalty but subject to payment of broken funding costs if the prepayment is not made on the last day of an interest period. Amounts prepaid may not be reborrowed."

http://contracts.corporate.findlaw.com/agreements/worldcom/r...

"E. any payment received on such day net of expenses in respect of broken funding costs related to the prepayment of any Receivable Interest of such Bank One Conduit pursuant to the terms of any receivable purchase facilities funded substantially with Bank One Conduit Pooled Commercial Paper; "

--------------------------------------------------
Note added at 3 days54 mins (2008-10-26 10:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=Lu3Hkc348loC&pg=PT217&dq=" ...


    Reference: http://www.mckesson.com/static_files/McKesson.com/CorpIR/PDF...
    Reference: http://www.truvo.com/fileadmin/downloads/downloads%20wdgroup...
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 205
Grading comment
Köszönöm a választ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: