KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

discretionary accruals

Hungarian translation: [Nem kötelezően elhatárolt] halasztott ráfordítás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discretionary accruals
Hungarian translation:[Nem kötelezően elhatárolt] halasztott ráfordítás
Entered by: Andrea Garamvölgyi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Feb 17, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: discretionary accruals
ha külön-külön nézem, és fordítom, akkor lehetne
'szabadon felhasználható növekmény'

de nem találtam ilyen kifejezést, így gyanítom, hogy ez valami más néven fut a magyar számvitelben

Itt egy mondat:
After implementing the system, firms concurrently experience both a decrease in reporting lag and an increase in the level of discretionary accruals.
Andrea Garamvölgyi
Hungary
Local time: 21:55
[Nem kötelezően elhatárolt] halasztott ráfordítás
Explanation:
Komonszky Krisztinának igaza van, a magyar megfelelője pedig szerintem leginkább ez. Ld.: "A jövõbeni költségekre lehet, de nem kötelezõ céltartalékot képezni. Az egyéb céltartalék között szerepel a nem kötelezõen elhatárolt, halasztott ráfordításként kimutatott árfolyamveszteségre képzett céltartalék." (http://www.ernstandyoung.hu/hungarian/pressroom/szamla-okt.h...
Selected response from:

gabor_varkonyi
Local time: 21:55
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1[Nem kötelezően elhatárolt] halasztott ráfordításgabor_varkonyi
3 +1szabadon képzett költségnövekményxxxkriszti_214
2 +1diszkrecionális (mérlegelés szerinti) elhatárolásokZsuzsa Berenyi
3tetszés szerinti pluszköltség
twelverainbow


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tetszés szerinti pluszköltség


Explanation:
Nem vagyok száz százalékosan biztos, hogy ez a pontos magyar megfelelője, de maga a kifejezés valami ilyesmit takar (várom a kollégák egyetértését vag ellenvetéseit).

Example sentence(s):
  • discretionary accrual Definition Non-obligatory expense (such as an anticipated bonus for management) that is yet to be realized but is recorded in the account books.

    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/discretionary-a...
twelverainbow
United Kingdom
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
diszkrecionális (mérlegelés szerinti) elhatárolások


Explanation:
Ha külön-külön nézed, akkor biztos, hogy az accruals = elhatárolások, a discretionary pedig diszkrecionális = mérlegelés szerinti. A szavak értelmében biztos vagyok, abban viszont nem, hogy együtt így használják őket.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[Nem kötelezően elhatárolt] halasztott ráfordítás


Explanation:
Komonszky Krisztinának igaza van, a magyar megfelelője pedig szerintem leginkább ez. Ld.: "A jövõbeni költségekre lehet, de nem kötelezõ céltartalékot képezni. Az egyéb céltartalék között szerepel a nem kötelezõen elhatárolt, halasztott ráfordításként kimutatott árfolyamveszteségre képzett céltartalék." (http://www.ernstandyoung.hu/hungarian/pressroom/szamla-okt.h...

gabor_varkonyi
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxkriszti_214: Köszi :) A halasztott ráfordítás nekem is eszembe jutott, de az mindig rendkívüli eseményhez kapcsolódik és a rendkívüli ráfordításokkal szemben kell megszüntetni. Ezért jutottam arra, hogy mást kellene találni.
28 mins
  -> Úgy tudom, pont a tervezett, de feltételes jutalom/prémium is lehet HF, pedig az nem rendkívüli.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
szabadon képzett költségnövekmény


Explanation:
Az Egyesült Államok számviteli szabályozásában használt fogalom, a magyar számvitelben nem így oldják meg a teljesítés és a pénzforgalom összehangolását.
Ebben a rendszerben nem használják az aktív időbeli elhatárolást, viszont teljesítés alapú könyvelés van. Ennek érdekében a pénzforgalmat és a teljesítést úgy hozzák összhangba, hogy elszámolják a szükséges bevétel- és költségnövekményeket.
A különbség a discretionary és a non-discretionary accrual között, hogy a discretionary accrual olyan elhatárolt pénzeszköz, amely nem kötelező kifizetéshez kapcsolódik, tehát arra képzik, amire akarják (pl. ha a vezetőket a tárgyévben már megjutalmazzák előre, pedig még nem is tudják az eredményt :).
Tehát szerintem a discretionary arra vonatkozik, hogy szabadon képezik és nem arra, hogy szabadon használják fel.
Én még sehol nem láttam magyarul leírva, úgyhogy nem vagyok biztos benne, hogy magyarul így hívják, de remélem azért segítettem.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-17 18:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

A Károly Róbert Főiskola honlapján találtam egy cikket "Bevezetés a US GAAP-be" címmel, itt használták a költségnövekmény szót. Ezért válaszottam ezt a szót, mert bár az angol kifejezés tartalmilag ugyanaz, mint nálunk az időbeli elhatárolás, zavaró lehet, ha ugyanúgy fordítják.

xxxkriszti_214
Hungary
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gabor_varkonyi: Igen. Amúgy "nem kötelezően elhatárolt halasztott ráfordítás"
6 mins
  -> Szia! Ha halasztott ráfordítás, akkor már teljesített kiadásról van szó, ami a következő évet terheli. Szerinted ez már teljesített kiadás, vagy nem?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search