ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

Non circumvention / Non disclosure rules

Hungarian translation: titoktartási záradék / titoktartási- és közzététel tilalmi egyezmény


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non circumvention / Non disclosure rules
Hungarian translation:titoktartási záradék / titoktartási- és közzététel tilalmi egyezmény
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:53 Sep 19, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-23 20:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: Non circumvention / Non disclosure rules
the parites agree to be bound by and abide to the Non-circumvention / Non disclosure rules issued and published by the Internation chamber of commerce.
barkery
titoktartási záradék / titoktartási- és közzététel tilalmi egyezmény
Explanation:
- a kapcsolat kijátszásának tilalmára, valamint a titoktartásra vonatkozó megállapodás http://www.icc.co.hu/


Selected response from:

Blanka Nagy
Germany
Local time: 04:37
Grading comment
köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4titoktartási záradék / titoktartási- és közzététel tilalmi egyezmény
Blanka Nagy
5 +1a feltételek megkerülésére és az adatszolgáltatásra vonatkozó szabályok
JANOS SAMU
5a szabályok kijátszásának tilalmára, valamint a titoktartásra vonatkozó szabályok
Katalin Szilárd
4bizalmas kezelési megállapodás
Andras Szekany


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non circumvention / non disclosure rules
a feltételek megkerülésére és az adatszolgáltatásra vonatkozó szabályok


Explanation:
A circumvention a magyarban nem elegendő, mert a megkerülésnek van más jelentése is, ezért ott pontosabban kell fogalmaznunk és bele kell vennünk azt is, amit az angol automatikusan ért alatta (u.i. a circumventionnek nincs másik jelentése). A non-disclosure rulesra már van általánosan használt magyar jogi kifejezés: adatszolgáltatási szabályok. Na most, hogy mind a kettőt egy kalap alá tudjuk venni, egy kicsit igazítani kell az utóbbin, de úgy hogy annak jelentése ne változzék. Referencia: Magyar-angol-magyar jogi szakszótár.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
non circumvention / non disclosure rules
a szabályok kijátszásának tilalmára, valamint a titoktartásra vonatkozó szabályok


Explanation:
http://www.icc.co.hu/docstore/ICC 2002-tol megjelent kiadvan...

"A Nemzetközi Kereskedelmi Kamara (ICC)

2001. júliusától megjelent kiadványai (a megjelenés sorrendjében):


The ICC Model Occasional Intermediary Contract

Non-circumvention and non-disclosure agreements

Az ICC Mintaszerződése az eseti kereskedelmi közvetítői tevékenységre

A kapcsolat kijátszásának tilalmára, valamint a titoktartásra vonatkozó megállapodás"

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 205
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non circumvention / non disclosure rules
bizalmas kezelési megállapodás


Explanation:
bár, a tükörfordításban több szó van, ezért pontosabbnak látszik, a lényeg azonban ez a magyar (jogász) fogalom.
Egyébként úgy is fordítható, hogy "örök barátsági és kölcsönös megnemtámadási" ....
ha valaki emléxik az ilyenre :-)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
non circumvention / non disclosure rules
titoktartási záradék / titoktartási- és közzététel tilalmi egyezmény


Explanation:
- a kapcsolat kijátszásának tilalmára, valamint a titoktartásra vonatkozó megállapodás http://www.icc.co.hu/




Example sentence(s):
  • A nálunk dolgozó valamennyi szakembert kereskedelmi titoktartási- és közzététel tilalmi egyezmény köti.

    Reference: http://www.olaszforditas.hu/titoktartasizaradek.php
Blanka Nagy
Germany
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 19
Grading comment
köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
42 mins
  -> köszönöm :)

agree  etike: etike
1 hr
  -> köszönöm :)

agree  Tradeuro Language Services
10 hrs
  -> köszönöm :)

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs
  -> köszönöm :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: